各位老铁们好,相信很多人对咸阳城西楼晚眺拼音都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于咸阳城西楼晚眺拼音以及咸阳城西楼晚眺朗读 *** 的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!
本文目录
一、咸阳城西楼晚眺
1、《咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺》原文、翻译及赏析1
2、咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺/西门
3、一上高城 *** 愁,蒹葭杨柳似汀洲。
4、溪云初起日沈阁,山雨欲来风满楼。
5、鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。
6、行人莫问当年事,故国东来渭水流。
7、登上高楼 *** 乡愁油然而生,眼中水草杨柳就像江南汀洲。
8、溪云突起红日落在寺阁之外,山雨未到狂风已吹满咸阳楼。
9、黄昏杂草丛生的园中鸟照飞,深秋枯叶满枝的树上蝉啾啾。
10、来往的过客不要问从前的事,只有渭水一如既往地向东流。
11、⑴咸阳:秦都城,唐代咸阳城与新都长安隔河相望。今属陕西。
12、⑵蒹葭:芦苇一类的水草。汀洲:水边平坦的沙洲。
13、⑶“溪云”句:此句 *** 者自注:“南近_溪,西对慈福寺阁。”
14、⑷“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。
15、⑹“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。
16、此诗大约是许浑于公元849年任监察御史的时候所写。此时大唐王朝已经处于风雨飘摇之际, *** 非常 *** ,农民 *** 此起彼伏。一个秋天的傍晚,诗人登上咸阳古城楼观赏风景,即兴写下了这首七律。
17、《咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺》原文、翻译及赏析2
18、一上高城 *** 愁,蒹葭杨柳似汀洲。
19、溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。
20、鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。
21、行人莫问当年事,故国东来渭水流。
22、——唐代·许浑《咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺》
23、登上高楼, *** 乡愁油然而生,眼前芦苇杨柳丛生,好似江南汀洲。
24、溪边乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面,山雨欲来,满楼风声飒飒。
25、秦汉宫苑,一片荒凉。鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。
26、来往的过客不要问从前之事,只有渭水一如既往地向东流。
27、咸阳:秦都城,唐代咸阳城与新都长安隔河相望。今属陕西。
28、蒹葭:芦苇一类的水草。汀洲:水边平坦的沙洲。
29、“溪云”句:此句 *** 者自注:“南近_溪,西对慈福寺阁。”
30、“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。
31、“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。
32、像人首故扣题,抒情写景:“高楼”,指此阳城西楼,此阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。此阳旧城隔渭水与长安相望;“蒹葭”,即芦荻,暗用《像经·国风·秦风·蒹葭》的像意,表思念心绪;“汀洲”,水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代像人在江南的故乡。像人一登上此阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。像人游宦长安,远离家乡,一旦登临,思乡之情涌上心头。蒹葭杨柳,居然略类江南。 *** 之愁,正以乡思为始:“一上”表明触发像人情感时间之短瞬,“ *** ”则极言愁思空间之迢遥广大,一个“愁”字,奠定只全像的基调。笔触低沉,景致凄迷,触景生情,苍凉伤感的情怀落笔即出,意远而势雄。
33、“溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。”中“溪”指_溪,“阁”指慈福寺,像人有自注:“南近_溪,西氛慈福寺阁。”像人傍晚登上城楼,只见_溪罩云,暮色苍茫,一轮红日渐薄远山,夕阳与慈福寺阁姿影相叠,仿佛靠近寺阁而落。就在这夕照图初展丽景之际,蓦然凉风突起,此阳西楼顿时沐浴在凄风之中,一场山雨眼看就要到只。这是氛自然景物的临摹,也是氛唐王朝日薄西山,危机四伏的没落局势的形象化勾画,它淋漓尽致而又形象入神地传出只像人“ *** 愁”的真实原因。云起日沉,雨来风满,动感分明;“风为雨头”,含蕴深刻。此故常用来比喻 *** 发生前的紧张气氛,是千古传咏的名句。
34、“鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。”写晚眺近景,虚实结合:山雨将到,鸟雀仓惶逃入遍地绿芜、秋蝉悲鸣躲在黄叶高林,这些是像人眼前的实景。但早已荡然无存的“秦苑”“汉宫”又给人无尽的故想——禁苑深宫,而今绿芜遍地,黄叶满林;唯有鸟雀和虫鸣,不识兴亡,依然如故。历史的演进,王朝的更替,世事的变化沧桑,把像人的愁怨从“ *** ”推向“千古”,以实景叠合虚景,吊古之情油然而生。
35、“行人莫问当年事,故国东来渭水流。”作结,融情于景:“行人”,过客。泛指古往今来征人游子,也包括作者在内;“故国”,指秦汉故都此阳;“东来”,指像人自东边而来。像人最后感慨道:羁旅过客还是不要索问当年秦汉兴亡之事吧!我这次来故国此阳,连遗址都寻不着,只有渭水还像昔日一样长流不止而已。“莫问”二字,并非劝诫之辞,实乃令人思索之语,它让读者从悲凉颓败的自然景物中钩沉历史的教训;一个“流”字,则暗示出颓势难救的痛惜之情。渭水无语东流的景象中,融铸着像人相思的忧愁和感古伤今的悲凉,委婉含蓄,令人伤感。
36、此像用云、日、风、雨层层推进,又以绿芜、黄叶来渲染,勾勒出一个萧条凄凉的意境,借秦苑、汉宫的荒废,抒发只氛家国衰败的无限感慨。全像情景交融,景中寓情,像人通过氛景物的描写,赋予抽象的感情以形体,在呈现自然之景的'同时又体现丰富的生活经验,以及氛历史和现实的深刻思考。景别致而凄美,情愁苦而悲怆,意蕴藉而苍凉,境雄阔而高远,神完气足,为唐人登临像篇之佳作。
37、《咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺》原文、翻译及赏析3
38、一上高城 *** 愁,蒹葭杨柳似汀洲。
39、溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。
40、鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。
41、行人莫问当年事,故国东来渭水流。
42、诗人首联扣题,抒情写景:“高楼”,指咸阳城西楼,咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。咸阳旧城隔渭水与长安相望;“蒹葭”,即芦荻,暗用《诗经·国风·秦风·蒹葭》的诗意,表思念心绪;“汀洲”,水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南的故乡。诗人一登上咸阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。诗人游宦长安,远离家乡,一旦登临,思乡之情涌上心头。蒹葭杨柳,居然略类江南。 *** 之愁,正以乡思为始:“一上”表明触发诗人情感时间之短瞬,“ *** ”则极言愁思空间之迢遥广大,一个“愁”字,奠定了全诗的基调。笔触低沉,景致凄迷,触景生情,苍凉伤感的情怀落笔即出,意远而势雄。
43、“溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。”中“溪”指_溪,“阁”指慈福寺,诗人有自注:“南近_溪,西对慈福寺阁。”诗人傍晚登上城楼,只见_溪罩云,暮色苍茫,一轮红日渐薄远山,夕阳与慈福寺阁姿影相叠,仿佛靠近寺阁而落。就在这夕照图初展丽景之际,蓦然凉风突起,咸阳西楼顿时沐浴在凄风之中,一场山雨眼看就要到了。这是对自然景物的临摹,也是对唐王朝日薄西山,危机四伏的没落局势的形象化勾画,它淋漓尽致而又形象入神地传出了诗人“ *** 愁”的真实原因。云起日沉,雨来风满,动感分明;“风为雨头”,含蕴深刻。此联常用来比喻 *** 发生前的紧张气氛,是千古传咏的名句。
44、“鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。”写晚眺近景,虚实结合:山雨将到,鸟雀仓惶逃入遍地绿芜、秋蝉悲鸣躲在黄叶高林,这些是诗人眼前的实景。但早已荡然无存的“秦苑”“汉宫”又给人无尽的联想——禁苑深宫,而今绿芜遍地,黄叶满林;唯有鸟雀和虫鸣,不识兴亡,依然如故。历史的演进,王朝的更替,世事的变化沧桑,把诗人的愁怨从“ *** ”推向“千古”,以实景叠合虚景,吊古之情油然而生。
45、“行人莫问当年事,故国东来渭水流。”作结,融情于景:“行人”,过客。泛指古往今来征人游子,也包括作者在内;“故国”,指秦汉故都咸阳;“东来”,指诗人自东边而来。诗人最后感慨道:羁旅过客还是不要索问当年秦汉兴亡之事吧!我这次来故国咸阳,连遗址都寻不着,只有渭水还像昔日一样长流不止而已。“莫问”二字,并非劝诫之辞,实乃令人思索之语,它让读者从悲凉颓败的自然景物中钩沉历史的教训;一个“流”字,则暗示出颓势难救的痛惜之情。渭水无语东流的景象中,融铸着诗人相思的忧愁和感古伤今的悲凉,委婉含蓄,令人伤感。
46、此诗用云、日、风、雨层层推进,又以绿芜、黄叶来渲染,勾勒出一个萧条凄凉的意境,借秦苑、汉宫的荒废,抒发了对家国衰败的无限感慨。全诗情景交融,景中寓情,诗人通过对景物的描写,赋予抽象的感情以形体,在呈现自然之景的同时又体现丰富的生活经验,以及对历史和现实的深刻思考。景别致而凄美,情愁苦而悲怆,意蕴藉而苍凉,境雄阔而高远,神完气足,为唐人登临诗篇之佳作。
47、登上高楼, *** 乡愁油然而生,眼前芦苇杨柳丛生,好似江南汀洲。
48、溪边乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面,山雨欲来,满楼风声飒飒。
49、秦汉宫苑,一片荒凉。鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。
50、来往的过客不要问从前之事,只有渭水一如既往地向东流。
51、咸阳:秦都城,唐代咸阳城与新都长安隔河相望。今属陕西。
52、蒹葭:芦苇一类的水草。汀洲:水边平坦的沙洲。
53、“溪云”句:此句 *** 者自注:“南近_溪,西对慈福寺阁。”
54、“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。
55、“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。
56、此诗大约是许浑于公元849年任监察御史的时候所写。此时大唐王朝已经处于风雨飘摇之际,在一个秋天的傍晚,诗人登上咸阳古城楼观赏风景,即兴写下了此诗。
57、一登上咸阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。
58、夕阳西下时分登上城楼,当时浓云从蟠溪上空涌来,一阵凉风吹来,雨势迫在眉睫。
59、两朝故都,已成草树疯长的田野;禁苑深宫,而今绿芜遍地,黄叶满林;唯有虫鸣,不识兴亡。
60、咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺/西门
61、一上高城 *** 愁,蒹葭杨柳似汀洲。
62、溪云初起日沈阁,山雨欲来风满楼。
63、鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。
*** 、行人莫问当年事,故国东来渭水流。
65、登上高楼 *** 乡愁油然而生,眼中水草杨柳就像江南汀洲。
66、溪云突起红日落在寺阁之外,山雨未到狂风已吹满咸阳楼。
67、黄昏杂草丛生的园中鸟照飞,深秋枯叶满枝的树上蝉啾啾。
68、来往的过客不要问从前的事,只有渭水一如既往地向东流。
69、⑴咸阳:秦都城,唐代咸阳城与新都长安隔河相望。今属陕西。
70、⑵蒹葭:芦苇一类的水草。汀洲:水边平坦的沙洲。
71、⑶“溪云”句:此句 *** 者自注:“南近_溪,西对慈福寺阁。”
72、⑷“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。
73、⑹“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。
74、此诗大约是许浑于公元849年任监察御史的时候所写。此时大唐王朝已经处于风雨飘摇之际, *** 非常 *** ,农民 *** 此起彼伏。一个秋天的傍晚,诗人登上咸阳古城楼观赏风景,即兴写下了这首七律。
75、一上高城 *** 愁,蒹葭杨柳似汀洲。
76、溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。
77、鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。
78、行人莫问当年事,故国东来渭水流。
79、《咸阳城东楼》是唐代诗人许浑的作品。此诗用云、日、风、雨层层推进,又以绿芜、黄叶来渲染,勾勒出一个萧条凄凉的意境,借秦苑、汉宫的荒废,抒发了对家国衰败的无限感慨。全诗情景交融,景中寓情,诗人通过对景物的描写,赋予抽象的感情以形体,在呈现自然之景的同时又体现丰富的生活经验,以及对历史和现实的深刻思考。景别致而凄美,情愁苦而悲怆,意蕴藉而苍凉,境雄阔而高远,神完气足,为唐人登临诗篇之佳作。
80、登上百尺高楼,引我 *** 乡愁。芦苇杨柳丛生,好似家乡沙洲。
81、乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面。山雨即将来临,满楼风声飒飒。
82、秦汉宫苑,一片荒凉。鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄夜间。
83、行人莫问当年繁华盛事,都城依旧,只见渭水不停东流。
84、⑴咸阳:今属陕西。咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。唐代咸阳城隔渭水与新都长安相望。
85、⑵蒹葭:芦苇一类的水草。蒹,荻;葭,芦。汀洲:水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南的故乡。
86、⑶“溪云”句:溪,指_溪;阁,指慈福寺。此句 *** 者自注:“南近_溪,西对慈福寺阁。”
87、⑷“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。
88、⑸当年:一作“前朝”。行人:过客。泛指古往今来征人游子,也包括作者在内。
*** 、⑹“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。故国:指秦汉故都咸阳。东来:指诗人自东边而来。
90、此诗大约是许浑于唐宣宗大中三年任监察御史的时候所写。此时大唐王朝已经处于风雨飘摇之际, *** 非常 *** ,农民 *** 此起彼伏。一个秋天的傍晚,诗人登上咸阳古城楼观赏风景,即兴写下了这首七律。
91、此诗首联扣题,抒情写景。“蒹葭”,暗用《诗经·国风·秦风·蒹葭》的诗意,表思念心绪。诗人一登上咸阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。诗人游宦长安,远离家乡,一旦登临,思乡之情涌上心头。蒹葭杨柳,居然略类江南。 *** 之愁,正以乡思为始:“一上”表明触发诗人情感时间之短瞬,“ *** ”则极言愁思空间之迢遥广大,一个“愁”字,奠定了全诗的基调。笔触低沉,景致凄迷,触景生情,苍凉伤感的情怀落笔即出,意远而势雄。
*** 、颔联写晚眺远景,寓意深远。诗人傍晚登上城楼,只见_溪罩云,暮色苍茫,一轮红日渐薄远山,夕阳与慈福寺阁姿影相叠,仿佛靠近寺阁而落。就在这夕照图初展丽景之际,蓦然凉风突起,咸阳西楼顿时沐浴在凄风之中,一场山雨眼看就要到了。这是对自然景物的临摹,也是对唐王朝日薄西山,危机四伏的没落局势的形象化勾画,它淋漓尽致而又形象入神地传出了诗人“ *** 愁”的真实原因。云起日沉,雨来风满,动感分明;“风为雨头”,含蕴深刻。此联常用来比喻 *** 发生前的紧张气氛,是千古传咏的名句。
93、颈联写晚眺近景,虚实结合:山雨将到,鸟雀仓惶逃入遍地绿芜、秋蝉悲鸣躲在黄叶高林,这些是诗人眼前的实景。但早已荡然无存的“秦苑”“汉宫”又给人无尽的联想——禁苑深宫,而今绿芜遍地,黄叶满林;唯有鸟雀和虫鸣,不识兴亡,依然如故。历史的演进,王朝的更替,世事的变化沧桑,把诗人的愁怨从“ *** ”推向“千古”,以实景叠合虚景,吊古之情油然而生。
94、尾联作结,融情于景。诗人最后感慨道:羁旅过客还是不要索问当年秦汉兴亡之事吧!我这次来故国咸阳,连遗址都寻不着,只有渭水还像昔日一样长流不止而已。“莫问”二字,并非劝诫之辞,实乃令人思索之语,它让读者从悲凉颓败的自然景物中钩沉历史的教训;一个“流”字,则暗示出颓势难救的痛惜之情。渭水无语东流的景象中,融铸着诗人相思的忧愁和感古伤今的悲凉,委婉含蓄,令人伤感。
95、一上高城 *** 愁,蒹葭杨柳似汀洲。
96、溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。
97、鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。
98、行人莫问当年事,故国东来渭水流。
99、——唐代·许浑《咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺》
100、登上高楼, *** 乡愁油然而生,眼前芦苇杨柳丛生,好似江南汀洲。
101、溪边乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面,山雨欲来,满楼风声飒飒。
102、秦汉宫苑,一片荒凉。鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。
103、来往的过客不要问从前之事,只有渭水一如既往地向东流。
104、咸阳:秦都城,唐代咸阳城与新都长安隔河相望。今属陕西。
105、蒹葭:芦苇一类的水草。汀洲:水边平坦的沙洲。
106、“溪云”句:此句 *** 者自注:“南近_溪,西对慈福寺阁。”
107、“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。
108、“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。
109、像人首故扣题,抒情写景:“高楼”,指此阳城西楼,此阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。此阳旧城隔渭水与长安相望;“蒹葭”,即芦荻,暗用《像经·国风·秦风·蒹葭》的像意,表思念心绪;“汀洲”,水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代像人在江南的故乡。像人一登上此阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。像人游宦长安,远离家乡,一旦登临,思乡之情涌上心头。蒹葭杨柳,居然略类江南。 *** 之愁,正以乡思为始:“一上”表明触发像人情感时间之短瞬,“ *** ”则极言愁思空间之迢遥广大,一个“愁”字,奠定只全像的基调。笔触低沉,景致凄迷,触景生情,苍凉伤感的`情怀落笔即出,意远而势雄。
110、“溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。”中“溪”指_溪,“阁”指慈福寺,像人有自注:“南近_溪,西氛慈福寺阁。”像人傍晚登上城楼,只见_溪罩云,暮色苍茫,一轮红日渐薄远山,夕阳与慈福寺阁姿影相叠,仿佛靠近寺阁而落。就在这夕照图初展丽景之际,蓦然凉风突起,此阳西楼顿时沐浴在凄风之中,一场山雨眼看就要到只。这是氛自然景物的临摹,也是氛唐王朝日薄西山,危机四伏的没落局势的形象化勾画,它淋漓尽致而又形象入神地传出只像人“ *** 愁”的真实原因。云起日沉,雨来风满,动感分明;“风为雨头”,含蕴深刻。此故常用来比喻 *** 发生前的紧张气氛,是千古传咏的名句。
111、“鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。”写晚眺近景,虚实结合:山雨将到,鸟雀仓惶逃入遍地绿芜、秋蝉悲鸣躲在黄叶高林,这些是像人眼前的实景。但早已荡然无存的“秦苑”“汉宫”又给人无尽的故想——禁苑深宫,而今绿芜遍地,黄叶满林;唯有鸟雀和虫鸣,不识兴亡,依然如故。历史的演进,王朝的更替,世事的变化沧桑,把像人的愁怨从“ *** ”推向“千古”,以实景叠合虚景,吊古之情油然而生。
112、“行人莫问当年事,故国东来渭水流。”作结,融情于景:“行人”,过客。泛指古往今来征人游子,也包括作者在内;“故国”,指秦汉故都此阳;“东来”,指像人自东边而来。像人最后感慨道:羁旅过客还是不要索问当年秦汉兴亡之事吧!我这次来故国此阳,连遗址都寻不着,只有渭水还像昔日一样长流不止而已。“莫问”二字,并非劝诫之辞,实乃令人思索之语,它让读者从悲凉颓败的自然景物中钩沉历史的教训;一个“流”字,则暗示出颓势难救的痛惜之情。渭水无语东流的景象中,融铸着像人相思的忧愁和感古伤今的悲凉,委婉含蓄,令人伤感。
113、此像用云、日、风、雨层层推进,又以绿芜、黄叶来渲染,勾勒出一个萧条凄凉的意境,借秦苑、汉宫的荒废,抒发只氛家国衰败的无限感慨。全像情景交融,景中寓情,像人通过氛景物的描写,赋予抽象的感情以形体,在呈现自然之景的同时又体现丰富的生活经验,以及氛历史和现实的深刻思考。景别致而凄美,情愁苦而悲怆,意蕴藉而苍凉,境雄阔而高远,神完气足,为唐人登临像篇之佳作。
114、这首诗是许浑登临怀古的 *** 作,通过对在咸阳西楼晚眺景物的描写,表现了诗人对唐王朝日薄西山的衰朽的无限惋惜之情。
115、首句“一上高城 *** 愁”,落笔便点明诗人登上咸阳城楼的满怀愁肠忧情。“一上”表明触发诗人情感时间之短瞬,“ *** ”则极言愁思空间之迢遥广大。这样的发端,意远而势雄,尤显情韵之不俗。
116、以下五句全写勾起愁肠的晚眺之景——激发诗人“ *** 愁”的触媒。
117、“蒹葭杨柳似汀洲”,是写诗人晚眺的之一景。诗人凭栏眺望,一片蒹葭杨柳杂乱丛生,像是凄凉的沙洲。“汀洲”多为江南水滨之景,联系诗人出生的润州泽国水乡,可触摸到诗人的思乡之恸。
118、“溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼”二句,从空间领域描绘写晚眺之所见——_溪罩云,暮色苍茫,一轮红日渐薄远山,夕阳与慈福寺阁姿影相叠,仿佛靠近寺阁而落,就在这夕照图初展丽景之际,蓦然凉风突起,咸阳西楼顿时沐浴在凄风之中。凄风苦雨,一场山雨眼看就要到了。这是对自然景物的临摹,也是对唐王朝日薄西山,危机四伏的没落局势的形象化勾画,它淋漓尽致而又形象入神地传出了诗人“ *** 愁”的真实原因。
119、“鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋”二句,则是从空间领域的下端状摹景物。山雨将到鸟雀仓惶,秋蝉悲鸣,此时,只有秦汉两代的深宫禁苑才是千古兴亡的见证。秦汉兴亡之事,更把诗人的愁怨从“ *** ”推向千古。
120、结尾“行人莫问当年事,故国东来渭水流”,系感慨之词,是说行人不要索问当年秦汉兴亡之事,秦汉旧地如今只剩下由西而东流逝的渭水了。“莫问”二字,并非劝诫之辞,实乃令人思索之语,它让读者从悲凉颓败的自然景物中钩沉历史的教训。一个“流”字则暗示出颓势难救的痛惜之情。
121、这首诗歌情景交融,景中寓情,妙合无限,互藏其宅。全诗本来是抒发诗人对唐王朝“日薄西山、气息奄奄”的衰败形势的无限感慨之情的.,但是诗人并未直抒胸臆,而是通过对景物的描写,赋予抽象的感情以形体,呈现了山河的自然美,从而增强了诗的形象 *** 和艺术感染力。其次,诗歌颈联和颔联的对仗也颇工整,给人以纵横开阖而又有构图节奏的美感。另外,诗人善于思索,凭着自己的生活积累和科学总结,把风为雨之先导的自然规律,形象运用入诗,铸成“山雨欲来风满楼”这富于哲理意味的千古名句。
二、咸阳城西楼晚眺的拼音
1、咸(xián)阳(yáng)城(chéng)西(xī)楼(lóu)晚(wǎn)眺(tiào)
2、唐(táng)代(dài):许(xǔ)浑(hún)
3、一(yī)上(shàng)高(gāo)城(chéng)万(wàn)里(lǐ)愁(chóu),
4、蒹(jiān)葭(jiā)杨(yáng)柳(liǔ)似(sì)汀(tīng)洲(zhōu)。
5、溪(xī)云(yún)初(chū)起(qǐ)日(rì)沉(chén)阁(gé),
6、山(shān)雨(yǔ)欲(yù)来(lái)风(fēng)满(mǎn)楼(lóu)。
7、鸟(niǎo)下(xià)绿(lǜ)芜(wú)秦(qín)苑(yuàn)夕(xī),
8、蝉(chán)鸣(míng)黄(huáng)叶(yè)汉(hàn)宫(gōng)秋(qiū)。
9、行(xíng)人(rén)莫(mò)问(wèn)当(dāng)年(nián)事(shì),
10、故(gù)国(guó)东(dōng)来(lái)渭(wèi)水(shuǐ)流(liú)。
11、一登上咸阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。
12、夕阳西下时分登上城楼,当时浓云从蟠溪上空涌来,一阵凉风吹来,雨势迫在眉睫。
13、两朝故都,已成草树疯长的田野;禁苑深宫,而今绿芜遍地,黄叶满林;唯有虫鸣,不识兴亡。
三、咸阳城西楼晚眺拼音版
1、咸xián阳yáng城chéng东dōng楼lóu//咸xián阳yáng城chéng西xī楼lóu晚wǎn眺tiào
2、一yī上shàng高gāo城chéng万wàn里lǐ愁chóu,蒹jiān葭jiā杨yáng柳liǔ似shì汀tīng洲zhōu。
3、溪xī云yún初chū起qǐ日rì沉chén阁gé,山shān雨yǔ欲yù来lái风fēng满mǎn楼lóu。
4、鸟niǎo下xià绿lǜ芜wú秦qín苑yuàn夕xī,蝉chán鸣míng黄huáng叶yè汉hàn宫gōng秋qiū。
5、行xíng人rén莫mò问wèn当dāng年nián事shì,故gù国guó东dōng来lái渭wèi水shuǐ流liú。
6、一登上咸阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。
7、夕阳西下时分登上城楼,当时浓云从蟠溪上空涌来,一阵凉风吹来,雨势迫在眉睫。
8、两朝故都,已成草树疯长的田野;禁苑深宫,而今绿芜遍地,黄叶满林;唯有虫鸣,不识兴亡。
四、塞下曲许浑拼音版
yè夜zhàn战sāng桑gān乾běi北,qín秦bīng兵bàn半bù不guī归。
zhāo朝lái来yǒu有xiāng乡xìn信,yóu犹zì自jì寄hán寒yī衣。
1、桑乾北:桑乾河北岸。桑乾河,永定河的上游,发源于山西,流经华北平原。
2、秦兵:唐都在关中,是秦朝旧地,所以称唐军为“秦兵”。
3、半不归:一半回不来,指战死。
这首诗具体创作时间不详,而作者是否经历桑乾河夜战也不得而知。八世纪后期,唐王朝与契丹、奚连年战于桑乾河附近,作者可能是借桑乾河夜战表达对唐王朝对外战争的一些看法。
许浑(约791~约858),字用晦(一作仲晦),唐代诗人,润州丹阳(今江苏丹阳)人。晚唐更具影响力的诗人之一,其一生不作古诗,专攻律体;题材以怀古、田园诗为佳,艺术则以偶对整密、诗律纯熟为特色。
唯诗中多描写水、雨之景,后人拟之与诗圣杜甫齐名,并以“许浑千首诗,杜甫一生愁”评价之。成年后移家京口(今江苏镇江)丁卯涧,以丁卯名其诗集,后人因称“许丁卯”。
许诗误入杜牧集者甚多。 *** 作有《咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺》《谢亭送别》《塞下曲》《金陵怀古》《姑苏怀古》《早秋三首·其一》《汴河亭》《途经秦始皇墓》《客有卜居不遂薄游汧陇因题》《早秋三首》等多首。
好了,文章到这里就结束啦,如果本次分享的咸阳城西楼晚眺拼音和咸阳城西楼晚眺朗读 *** 问题对您有所帮助,还望关注下本站哦!