雍也拼音,雍也的意思

牵着乌龟去散步 拼音 18 0

大家好,雍也拼音相信很多的网友都不是很明白,包括雍也的意思也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于雍也拼音和雍也的意思的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!

本文目录

  1. 论语中雍也原文及拼音
  2. 雍也篇第六拼音版
  3. 论语雍也篇拼音版

一、论语中雍也原文及拼音

【原文】 6·1子曰:“雍也可使南面。”【译文】孔子说:“冉雍这个人,可以让他去做官。”【评析】古代以面向南为尊位,天子、诸侯和官员听政都是面向南面而坐。所以这里孔子是说可以让冉雍去从政做官治理国家。在《先进》篇里,孔子将冉雍列在他的之一等学科“德行”之内,认为他已经具备为官的基本条件。这是孔子实行他的“学而优则仕”这一教育方针的典型事例。【原文】 6·2仲弓问子桑伯子(1)。子曰:“可也,简(2)。”仲弓曰:“居敬(3)而行简(4),以临(5)其民,不亦可乎?居简而行简,无乃(6)大(7)简乎?”子曰:“雍之言然。”【注释】(1)桑伯子:人名,此人生平不可考。(2)简:简要,不烦琐。(3)居敬:为人严肃认真,依礼严格要求自己。(4)行简:指推行政事简而不繁。(5)临:面临、面对。此处有“治理”的意思。(6)无乃:岂不是。(7)大:同“太”。【译文】仲弓问孔子:子桑伯子这个人怎么样。孔子说:“此人还可以,办事简要而不烦琐。”仲弓说:“居心恭敬严肃而行事简要,像这样来治理百姓,不是也可以吗?(但是)自己马马虎虎,又以简要的 *** 办事,这岂不是太简单了吗?”孔子说:“冉雍,这话你说得对。”【评析】孔子方张办事简明扼要,不烦琐,不拖拉,果断利落。不过,任何事情都不可太过分。如果在办事时,一味追求简要,却马马虎虎,就有些不够妥当了。所以,孔子听完仲弓的话以后,认为仲弓说得很有道理。【原文】 6·3哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒(1),不贰过(2),不幸短命死矣(3)。今也则亡(4),未闻好学者也。”【注释】(1)不迁怒:不把对此人的怒气发泄到彼人身上。(2)不贰过:“贰”是重复、一再的意思。这是说不犯同样的错误。(3)短命死矣:颜回死时年仅31岁。(4)亡:同“无”。【译文】鲁哀公问孔子:“你的学生中谁是更好学的呢?”孔子回答说:“有一个叫颜回的学生好学,他从不迁怒于别人,也从不重犯同样的过错。不幸短命死了。现在没有那样的人了,没有听说谁是好学的。”【评析】这里,孔子极为称赞他的得意门生颜回,认为他好学上进,自颜回死后,已经没有如此好学的人了。在孔子对颜回的评价中,他特别谈到不迁怒、不贰过这两点,也从中可以看出孔子教育学生,重在培养他们的道德情操。这其中包含有深刻的哲理。【原文】 6·4子华(1)使于齐,冉子(2)为其母请粟(3)。子曰:“与之釜(4)。”请益。曰:“与之庾(5)。”冉子与之粟五秉。子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也:君子周(6)急不济富。”【注释】(1)子华:姓公西名赤,字子华,孔子的学生,比孔子小42岁。(2)冉子:冉有,在《论语》书中被孔子弟子称为“子”的只有四五个人,冉有即其中之一。(3)粟:在古文中,粟与米连用时,粟指带壳的谷粒,去壳以后叫做米;粟字单用时,就是指米了。(4)釜:音fǔ,古代量名,一釜约等于六斗四升。(5)庾:音yǔ,古代量名,一庾等于二斗四升。(6)周:周济、救济。【译文】子华出使齐国,冉求替他的母亲向孔子请求补助一些谷米。孔子说:“给他六斗四升。”冉求请求再增加一些。孔子说:“再给他二斗四升。”冉求却给他八十斛。孔子说:“公西赤到齐国去,乘坐着肥马驾的车子,穿着又暖和又轻便的皮袍。我听说过,君子只是周济急需救济的人,而不是周济富人的人。”【评析】孔子主张“君子周急不济富”,这是从儒家“仁爱”思想出发的。孔子的“爱人”学说,并不是狭隘的爱自己的家人和朋友,而带有一定的普遍性。但他又认为,周济的只是穷人而不是富人,应当“雪中送炭”,而不是“锦上添花”。这种思想符合于人道主义。【原文】 6·5原思(1)为之宰(2),与之粟九百(3),辞。子曰:“毋,以与尔邻里乡党(4)乎!”【注释】(1)原思:姓原名宪,字子思,鲁国人。孔子的学生,生于公元前515年。孔子在鲁国任司法官的时候,原思曾做他家的总管。(2)宰:家宰,管家。(3)九百:没有说明单位是什么。(4)邻里乡党:相传古代以五家为邻,25家为里,12500家为乡,500家为党。此处指原思的同乡,或家乡周围的百姓。【译文】原思给孔子家当总管,孔子给他俸米九百,原思推辞不要。孔子说:“不要推辞。(如果有多的,)给你的乡亲们吧。”【评析】以“仁爱”之心待人,这是儒家的传统。孔子提倡周济贫困者,是极富同情心的做法。这与上一章的内容可以联系起来思考。【原文】 6·6子谓仲弓,曰:“犁牛(1)为之骍且角(2)。虽欲勿用(3),山川(4)其舍诸(5)?”【注释】(1)犁牛:即耕牛。古代祭祀用的牛不能以耕农代替,系红毛长角,单独饲养的。(2)骍且角:骍:音xīn,红色。祭祀用的牛,毛色为红,角长得端正。(3)用:用于祭祀。(4)山川:山川之神。此喻上层统治者。(5)其舍诸:其,有“怎么会”的意思。舍,舍弃。诸,“之于”二字的合音。【译文】孔子在评论仲弓的时候说:“耕牛产下的牛犊长着红色的毛,角也长得整齐端正,人们虽想不用它做祭品,但山川之神难道会舍弃它吗?”【评析】孔子认为,人的出身并不是最重要的,重要的在于自己应有高尚的道德和突出的才干。只要具备了这样的条件,就会受到重用。这从另一方面也说明,作为统治者来讲,选拔重用人才,不能只看出身而抛弃贤才,反映了举贤才的思想和反对任人唯亲的主张。【原文】 6·7子曰:“回也其心三月(1)不违仁,其余则日月(2)至焉而已矣。”【注释】(1)三月:指较长的时间。(2)日月:指较短的时间。【译文】孔子说:“颜回这个人,他的心可以在长时间内不离开仁德,其余的学生则只能在短时间内做到仁而已。”【评析】颜回是孔子的得意门生,他对孔子以“仁”为核心的思想有深入的理解,而且将“仁”贯穿于自己的行动与言论当中。所以,孔子赞扬他“三月不违仁”,而别的学生“则日月至焉而已。”【原文】 6·8季康子(1)问:“仲由可使从政也与?”子曰:“由也果(2),于从政乎何有?”曰:“赐也可使从政也与?”曰:“赐也达(3),于从政乎何有?”曰:“求也可使从政也与?”曰:“求也艺(4),于从政乎何有?”【注释】(1)季康子:他在公元前492年继其父为鲁国正卿,此时孔子正在各地游说。8年以后,孔子返回鲁国,冉求正在帮助季康子推行革新措施。孔子于是对此三人做出了评价。(2)果:果断、决断。(3)达:通达、顺畅。(4)艺:有才能技艺。【译文】季康子问孔子:“仲由这个人,可以让他管理国家政事吗?”孔子说:“仲由做事果断,对于管理国家政事有什么困难呢?”季康子又问:“端木赐这个人,可以让他管理国家政事吗?”孔子说:“端木赐通达事理,对于管理政事有什么困难呢?“又问:“冉求这个人,可以让他管理国家政事吗?”孔子说:“冉求有才能,对于管理国家政事有什么困难呢?”【评析】端木赐、仲由和冉求都是孔子的学生,他们在从事国务活动和行政事务方面,都各有其特长。孔子所培养的人才,就是要能够辅佐君主或大臣从事政治活动。在本章里,孔子对他的三个学生都给予较高评价,认为他们已经具备了担任重要职务的能力。【原文】 6·9季氏使闵子骞(1)为费(2)宰,闵子骞曰:“善为我辞焉!如有复我(3)者,则吾必在汶上(4)矣。”【注释】(1)闵子骞:姓闵名损,字子骞,鲁国人,孔子的学生,比孔子小15岁。(2)费:音mì,季氏的封邑,在今山东费县西北一带。(3)复我:再来召我。(4)汶上:汶,音wèn,水名,即今山东大汶河,当时流经齐、鲁两国之间。在汶上,是说要离开鲁国到齐国去。【译文】季氏派人请闵子骞去做费邑的长官,闵子骞(对来请他的人)说:“请你好好替我推辞吧!如果再来召我,那我一定跑到汶水那边去了。”【评析】宋代人儒朱熹对闵子骞的这一做法极表赞赏,他说:处乱世,遇恶人当政,“刚则必取祸,柔则必取辱,”即硬碰或者屈从都要受害,又刚又柔,刚柔相济,才能应付自如,保存实力。这种态度才能处乱世而不惊,遇恶人而不辱,是极富智慧的处世哲学。【原文】 6·10伯牛(1)有疾,子问之,自牖(2)执其手,曰:“亡之(3),命矣夫(4),斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”【注释】(1)伯牛:姓冉名耕,字伯牛,鲁国人,孔子的学生。孔子认为他的“德行”较好。(2)牖:音yǒu,窗户。(3)亡夫:一作丧夫解,一作死亡解。(4)夫:音fú,语气词,相当于“吧”。【译文】伯牛病了,孔子前去探望他,从窗户外面握着他的手说:“丧失了这个人,这是命里注定的吧!这样的人竟会得这样的病啊,这样的人竟会得这样的病啊!”【原文】 6·11子曰:“贤哉回也,一箪(1)食,一瓢饮,在陋巷(2),人不堪其忧,回也不改其乐(3)。贤哉回也。”【注释】(1)箪:音dān,古代盛饭用的竹器。(2)巷:此处指颜回的住处。(3)乐:乐于学。【译文】孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”【评析】本章中,孔子又一次称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫贱不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。【原文】 6·12冉求曰:“非不说(1)子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而废。今女画(2)。”【注释】(1)说:音yuè,同悦。(2)画:划定界限,停止前进。【译文】冉求说:“我不是不喜欢老师您所讲的道,而是我的能力不够呀。”孔子说:“能力不够是到半路才停下来,现在你是自己给自己划了界限不想前进。”【评析】从本章里孔子与冉求师生二人的对话来看,冉求对于学习孔子所讲授的理论产生了畏难情绪,认为自己的能力不够,在学习过程中感到非常吃力。但孔子认为,冉求并非能力的问题,而是他思想上的畏难情绪做怪,所以对他提出批评。【原文】 6·13子谓子夏曰:“女为君子儒,无为小人儒。”【译文】孔子对子夏说:“你要做君子儒,不要做小人儒。”【评析】在本章中,孔子提出了“君子儒”和“小人儒”的区别,要求子夏做君子儒,不要做小人儒。“君大儒”是指地位高贵、通晓礼法,具有理想人格的人;“小人儒”则指地位低贱,不通礼仪,品格平庸的人。【原文】 6·14子游为武城(1)宰。子曰:“女得人焉尔(2)乎?”曰:“有澹台灭明(3)者,行不由径(4),非公事,未尝至于偃(5)之室也。”【注释】(1)武城:鲁国的小城邑,在今山东费县境内。(2)焉尔乎:此三个字都是语助词。(3)澹台灭明:姓澹台名灭明,字子羽,武城人,孔子弟子。(4)径:小路,引申为邪路。(5)偃:言偃,即子游,这是他自称其名。【译文】子游做了武城的长官。孔子说:“你在那里是到了人才没有?”。子游回答说:“有一个叫澹台灭明的人,从来不走邪路,没有公事从不到我屋子里来。”【评析】孔子极为重视发现人才、使用人才。他问子游的这段话,反映出他对举贤才的重视。当时社会处于大动荡、大变革时期,各诸侯国都重视接纳人才,尤其是能够帮助他们治国安邦的有用之才,这是出于政治和国务活动的需要。【原文】 6·15子曰:“孟之反(1)不伐(2),奔(3)而殿(4),将入门,策其马,曰:非敢后也,马不进也。”【注释】(1)孟之反:名侧,鲁国大夫。(2)伐:夸耀。(3)奔:败走。(4)殿:殿后,在全军最后作掩护。【译文】孔子说:“孟之反不喜欢夸耀自己。败退的时候,他留在最后掩护全军。快进城门的时候,他鞭打着自己的马说,‘不是我敢于殿后,是马跑得不快。’”【评析】公元前484年,鲁国与齐国打仗。鲁国右翼军败退的时候,孟之反在最后掩护败退的鲁军。对此,孔子给予了高度评价,宣扬他提出的“功不独居,过不推诿”的学说,认为这是人的美德之一。【原文】 6·16子曰:“不有祝鮀(1)之佞,而(2)有宋朝(3)之美,难乎免于今之世矣。”【注释】(1)祝鮀:鮀,音tuó。字子鱼,卫国大夫,有口才,以能言善辩受到卫灵公重用。(2)而:这里是“与”的意思。(3)宋朝:宋国的公子朝,《左传》中曾记载他因美丽而惹起乱的事情。【译文】孔子说:“如果没有祝鮀那样的口才,也没有宋朝的美貌,那在今天的社会上处世立足就比较艰难了。”【原文】 6·17子曰:“谁能出不由户,何莫由斯道也?”【译文】孔子说:“谁能不经过屋门而走出去呢?为什么没有人走(我所指出的)这条道路呢?”【评析】孔子这里所说的,其实仅是一个比喻。他所宣扬的“德治”、“礼制”,在当时有许多人不予重视,他内心感到很不理解。所以,他发出了这样的疑问。【原文】 6·18子曰:“质(1)胜文(2)则野(3),文胜质则史(4)。文质彬彬(5),然后君子。”【注释】(1)质:朴实、自然,无修饰的。(2)文:文采,经过修饰的。(3)野:此处指粗鲁、鄙野,缺乏文彩。(4)史:言词华丽,这里有虚伪、浮夸的意思。(5)彬彬:指文与质的配合很恰当。【译文】孔子说:“质朴多于文采,就像个乡下人,流于粗俗:文采多于质朴,就流于虚伪、浮夸。只有质朴和文采配合恰当,才是个君子。”【评析】这段话言简意赅,确切地说明了文与质的正确关系和君子的人格模式,高度概括了孔子的文质思想。文与质是对立的统一,互相依存,不可分离。质朴与文采是同样重要的。孔子的文质思想经过两千多年的实践,不断得到丰富和发展,极大地影响了们的思想和行为,产生了深远的影响。【原文】 6·19子曰:“人之生也直,罔(1)之生也幸而免。”【注释】(1)罔:诬罔不直的人。【译文】孔子说:“一个人的生存是由于正直,而不正直的人也能生存,那只他侥幸地避免了灾祸。”【评析】“直”,是儒家的道德规范。直即直心肠,意思是耿直、坦率、正直、正派,同虚伪、奸诈是对立的。直人没有那么多坏心眼。直,符合仁的品德。与此相对,在社会生活中也有一些不正直的人,他们也能生存,甚至活得更好,这只是他们侥幸地避免了灾祸,并不说明他们的不正直有什么值得效法的。【原文】 6·20子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”【译文】孔子说:“懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。”【评析】孔子在这里没有具体指懂得什么,看来是泛指,包括学问、技艺等。有句话说:兴趣是更好的导师,大概说的就是这个意思。【原文】 6·21子曰:“中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。”【译文】孔子说:“具有中等以上才智的人,可以给他讲授高深的学问,在中等水平以下的人,不可以给他讲高深的学问。”【评析】孔子向来认为,人的智力从出生就有聪明和愚笨的差别,即上智、下愚与中人。既然人有这么多的差距,那么,孔子在教学过程中,就提出“因材施教”的原则,这是他教育思想的一个重要内容,即根据学生智力水平的高低来决定教学内容和教学方式,这对我国教育学的形成和发展作出积极贡献。【原文】 6·22樊迟问知(1),子曰:“务(2)民之义(3),敬鬼神而远之,可谓知矣。”问仁,曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。”【注释】(1)知:音zhì,同“智”。(2)务:从事、致力于。(3)义:专用力于人道之所宜。【译文】樊迟问孔子怎样才算是智,孔子说:“专心致力于(提倡)老百姓应该遵从的道德,尊敬鬼神但要远离它,就可以说是智了。”樊迟又问怎样才是仁,孔子说:“仁人对难做的事,做在人前面,有收获的结果,他得在人后,这可以说是仁了。”【评析】本章提出了“智、“仁”等重大问题。面对现实,以回答现实的社会问题、人生问题为中心,这是孔子思想的一个突出特点。他还提出了“敬鬼神而远之”的主张,否定了宗法传统的神权观念,他不迷信鬼神,自然也不主张以卜筮向鬼神问吉凶。所以,孔子是力求以实事求是的态度否定鬼神作用的。【原文】 6·23子曰:“知者乐水,仁者乐山(1);知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。”【注释】(1)知者乐水,仁者乐山:“知”,音zhì,同“智”;乐,古音yào,喜爱的意思。【译文】孔子说:“聪明人喜爱水,有仁德者喜爱山;聪明人活动,仁德者沉静。聪明人快乐,有仁德者长寿。”【评析】孔子这里所说的“智者”和“仁者”不是一般人,而是那些有修养的“君子”。他希望人们都能做到“智”和“仁”,只要具备了这些品德,就能适应当时社会的要求。【原文】 6·24子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。”【译文】孔子说:“齐国一改变,可以达到鲁国这个样子,鲁国一改变,就可以达到先王之道了。”【评析】本章里,孔子提出了“道”的范畴。此处所讲的“道”是治国安邦的更高原则。在春秋时期,齐国的封建经济发展较早,而且实行了一些改革,成为当时最富强的诸侯国家。与齐国相比,鲁国封建经济的发展比较缓慢,但意识形态和上层建筑保存得比较完备,所以孔子说,齐国改变就达到了鲁国的样子,而鲁国再一改变,就达到了先王之道。这反映了孔子对周礼的无限眷恋之情。【原文】 6·25子曰:“觚(1)不觚,觚哉!觚哉!”【注释】(1)觚:音gū,古代盛酒的器具,上圆下方,有棱,容量约有二升。后来觚被改变了,所以孔子认为觚不像觚。【译文】孔子说:“觚不像个觚了,这也算是觚吗?这也算是觚吗?”【评析】孔子的思想中,周礼是根本不可更动的,从井田到刑罚;从音乐到酒具,周礼规定的一切都是尽善尽美的,甚至是神圣不可侵犯的。在这里,孔子概叹当今事物名不符实,主张“正名”。尤其是孔子所讲,现今社会“君不君,臣不臣,父不父,子不子”的这种状况,是不能让人容忍的。【原文】 6·26宰我问曰:“仁者虽告之曰井有仁(1)焉,其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝(2)也,不可陷(3)也;可欺也,不可罔也。”【注释】(1)仁:这里指有仁德的人。(2)逝:往。这里指到井边去看并设法救之。(3)陷:陷入。【译文】宰我问道:“对于有仁德的人,别人告诉他井里掉下去一位仁人啦,他会跟着下去吗?”孔子说:“为什么要这样做呢?君子可以到井边去救,却不可以陷入井中;君子可能被欺骗,但不可能被迷惑。”【评析】宰我所问的这个问题的确是比较尖锐的。“井有仁焉,其从之也?”对此,孔子的回答似乎不那么令人信服。他认为下井救人是不必要的,只要到井边寻找救人之法也就可以了。这就为君子不诚心救人找到这样一个借口。这恐怕与他一贯倡导的“见义不为非君子”的观点是截然相反的了。【原文】 6·27子曰:“君子博学于文,约(1)之以礼,亦可以弗畔(2)矣夫(3)。”【注释】(1)约:一种释为约束;一种释为简要。(2)畔:同“叛”。(3)矣夫:语气词,表示较强烈的感叹。【译文】孔子说:“君子广泛地学习古代的文化典籍,又以礼来约束自己,也就可以不离经叛道了。”【评析】本章清楚地说明了孔子的教育目的。他当然不主张离经叛道,那么怎么做呢?他认为应当广泛学习古代典籍,而且要用“礼”来约束自己。说到底,他是要培养懂得“礼”的君子。【原文】 6·28子见南子(1),子路不说(2)。夫子矢(3)之曰:“予所否(4)者,无厌之!天厌之!”【注释】(1)南子:卫国灵公的夫人,当时实际上左右着卫国政权,有 *** 的行为。(2)说:音yuè,同“悦”。(3)矢:同“誓”,此处讲发誓。(4)否:不对,不是,指做了不正当的事。【译文】孔子去见南子,子路不高兴。孔子发誓说:“如果我做什么不正当的事,让上天谴责我吧!让上天谴责我吧!”【评析】本章对孔子去见南子做什么,没有讲明。据后代儒家讲,孔子见南子是“欲行霸道”。所以,孔子在这里发誓赌咒,说如果做了什么不正当的事的话,就让上天去谴责他。此外,孔子在这里又提到了“天”这个概念,恐怕不能简单地说,孔子的观念上还有宗教意识,这只是他为了说服子路而发的誓。【原文】 6·29子曰:“中庸(1)之为德也,其至矣乎!民鲜久矣。”【注释】(1)中庸:中,谓之无过无不及。庸,平常。【译文】孔子说:“中庸作为一种道德,该是更高的了吧!人们缺少这种道德已经为时很久了。”【评析】中庸是孔子和儒家的重要思想,尤其作为一种道德观念,这是孔子和儒家尤为提倡的。《论语》中提及“中庸”一词,仅此一条。中庸属于道德行为的评价问题,也是一种德行,而且是更高的德行。宋儒说,不偏不倚谓之中,平常谓庸。中庸就是不偏不倚的平常的道理。中庸又被理解为中道,中道就是不偏于对立双方的任何一方,使双方保持均衡状态。中庸又称为“中行”,中行是说,人的气质、作风、德行都不偏于一个方面,对立的双方互相牵制,互相补充。中庸是一种折衷调和的思想。调和与均衡是事物发展过程中的一种状态,这种状态是相对的、暂时的。孔子揭示了事物发展过程的这一状态,并概括为“中庸”,这在古代认识史上是有贡献的。但在任何情况下都讲中庸,讲调和,就否定了对立面的斗争与转化,这是应当明确指出的。【原文】 6·30子贡曰:“如有博施(1)于民而能济众(2),何如?可谓仁乎?”子曰:“何事于仁?必也圣乎!尧舜(3)其犹病诸(4)。夫(5)仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬(6),可谓仁之方也已。”【注释】(1)施:旧读shì,动词。(2)众:指众人。(3)尧舜:传说中上古时代的两位帝王,也是孔子心目中的榜样。儒家认为是“圣人”。(4)病诸:病,担忧。诸,“之于”的合音。(5)夫:句首发语词。(6)能近取譬:能够就自身打比方。即推己及人的意思。【译文】子贡说:“假若有一个人,他能给老百姓很多好处又能周济大众,怎么样?可以算是仁人了吗?”孔子说:“岂止是仁人,简直是圣人了!就连尧、舜尚且难以做到呢。至于仁人,就是要想自己站得住,也要帮助人家一同站得住;要想自己过得好,也要帮助人家一同过得好。凡事能就近以自己作比,而推己及人,可以说就是实行仁的 *** 了。”【评析】“己欲立而立人,己欲达而达人”是实行“仁”的重要原则。“推己及人”就做到了“仁”。在后面的章节里,孔子还说“己所不欲,勿施于人”等。这些都说明了孔子关于“仁”的基本主张。对此,我们到后面还会提到。总之,这是孔子思想的一个重要方面,是社会基本伦理准则,在今天同样具有重要价值。

二、雍也篇第六拼音版

1、雍(yōng)也(yě)篇(piān)第(dì)六(liù)

2、子(zǐ)曰(yuē):“雍(yōng)也(yě)可(kě)使(shǐ)南(nán)面(miàn)。”

3、仲(zhòng)弓(gōng)问(wèn)子(zǐ)桑(sāng)伯(bó)子(zǐ),子(zǐ)曰(yuē):“可(kě)也(yě),简(jiǎn)。”仲(zhòng)弓(gōng)曰(yuē):“居(jū)敬(jìng)而(ér)行(háng)简(jiǎn),以(yǐ)临(lín)其(qí)民(mín),不(bù)亦(yì)可(kě)乎(hū)?居(jū)简(jiǎn)而(ér)行(háng)简(jiǎn),无(wú)乃(nǎi)大(dà)简(jiǎn)乎(hū)?”子(zǐ)曰(yuē):“雍(yōng)之(zhī)言(yán)然(rán)。”

4、哀(āi)公(gōng)问(wèn):“弟(dì)子(zǐ)孰(shú)为(wéi)好(hǎo)学(xué)?”孔(kǒng)子(zǐ)对(duì)曰(yuē):“有(yǒu)颜(yán)回(huí)者(zhě)好(hǎo)学(xué),不(bù)迁(qiān)怒(nù),不(bù)贰(èr)过(guò)。不(bú)幸(xìng)短(duǎn)命(mìng)死(sǐ)矣(yǐ)。今(jīn)也(yě)则(zé)亡(wáng),未(wèi)闻(wén)好(hǎo)学(xué)者(zhě)也(yě)。”

5、子(zǐ)华(huá)使(shǐ)于(yú)齐(qí),冉(rǎn)子(zǐ)为(wéi)其(qí)母(mǔ)请(qǐng)粟(sù)。子(zǐ)曰(yuē):“与(yǔ)之(zhī)釜(fǔ)。”请(qǐng)益(yì)。曰(yuē):“与(yǔ)之(zhī)庾(yǔ)。”冉(rǎn)子(zǐ)与(yǔ)之(zhī)粟(sù)五(wǔ)秉(bǐng)。

6、子(zǐ)曰(yuē):“赤(chì)之(zhī)适(shì)齐(qí)也(yě),乘(chéng)肥(féi)马(mǎ),衣(yī)轻(qīng)裘(qiú)。吾(wú)闻(wén)之(zhī)也(yě):君(jūn)子(zǐ)周(zhōu)急(jí)不(bù)继(jì)富(fù)。”

7、原(yuán)思(sī)为(wéi)之(zhī)宰(zǎi),与(yǔ)之(zhī)粟(sù)九(jiǔ)百(bǎi),辞(cí)。子(zǐ)曰(yuē):“毋(wú)!以(yǐ)与(yǔ)尔(ěr)邻(lín)里(lǐ)乡(xiāng)党(dǎng)乎(hū)!”

8、子(zǐ)谓(wèi)仲(zhòng)弓(gōng)曰(yuē):“犁(lí)牛(niú)之(zhī)子(zǐ)且(qiě)角(jiǎo),虽(suī)欲(yù)勿(wù)用(yòng),山(shān)川(chuān)其(qí)舍(shè)诸(zhū)?”

9、子(zǐ)曰(yuē):“回(huí)也(yě),其(qí)心(xīn)三(sān)月(yuè)不(bù)违(wéi)仁(rén),其(qí)馀(yú)则(zé)日(rì)月(yuè)至(zhì)焉(yān)而(ér)已(yǐ)矣(yǐ)。”

10、季(jì)康(kāng)子(zǐ)问(wèn):“仲(zhòng)由(yóu)可(kě)使(shǐ)从(cóng)政(zhèng)也(yě)与(yǔ)?”子(zǐ)曰(yuē):“由(yóu)也(yě)果(guǒ),于(yú)从(cóng)政(zhèng)乎(hū)何(hé)有(yǒu)”曰(yuē):“赐(cì)也(yě)可(kě)使(shǐ)从(cóng)政(zhèng)也(yě)与(yǔ)?”曰(yuē):“赐(cì)也(yě)达(dá),于(yú)从(cóng)政(zhèng)乎(hū)何(hé)有(yǒu)?”

雍也拼音,雍也的意思-第1张图片-

11、曰(yuē):“求(qiú)也(yě)可(kě)使(shǐ)从(cóng)政(zhèng)也(yě)与(yǔ)?”曰(yuē):“求(qiú)也(yě)艺(yì),于(yú)从(cóng)政(zhèng)乎(hū)何(hé)有(yǒu)?”

12、季(jì)氏(shì)使(shǐ)闵(mǐn)子(zǐ)骞(qiān)为(wéi)费(fèi)宰(zǎi)。闵(mǐn)子(zǐ)骞(qiān)曰(yuē):“善(shàn)为(wéi)我(wǒ)辞(cí)焉(yān)!如(rú)有(yǒu)复(fù)我(wǒ)者(zhě),则(zé)吾(wú)必(bì)在(zài)汶(wèn)上(shàng)矣(yǐ)。”

13、伯(bó)牛(niú)有(yǒu)疾(jí),子(zǐ)问(wèn)之(zhī),自(zì)牖(yǒu)执(zhí)其(qí)手(shǒu),曰(yuē):“亡(wáng)之(zhī),命(mìng)矣(yǐ)夫(fu)!斯(sī)人(rén)也(yě)而(ér)有(yǒu)斯(sī)疾(jí)也(yě)!斯(sī)人(rén)也(yě)而(ér)有(yǒu)斯(sī)疾(jí)也(yě)!”

14、子(zǐ)曰(yuē):“贤(xián)哉(zāi),回(huí)也(yě)!一(yī)箪(dān)食(shí),一(yī)瓢(piáo)饮(yǐn),在(zài)陋(lòu)巷(xiàng),人(rén)不(bù)堪(kān)其(qí)忧(yōu),回(huí)也(yě)不(bù)改(gǎi)其(qí)乐(lè)。贤(xián)哉(zāi),回(huí)也(yě)!”

15、冉(rǎn)求(qiú)曰(yuē):“非(fēi)不(bù)说(shuō)子(zǐ)之(zhī)道(dào),力(lì)不(bù)足(zú)也(yě)。”子(zǐ)曰(yuē):“力(lì)不(bù)足(zú)者(zhě),中(zhōng)道(dào)而(ér)废(fèi)。今(jīn)女(nǚ)画(huà)。”

16、子(zǐ)谓(wèi)子(zǐ)夏(xià)曰(yuē):“女(nǚ)为(wéi)君(jūn)子(zǐ)儒(rú)!无(wú)为(wéi)小(xiǎo)人(rén)儒(rú)!”

17、子(zǐ)游(you)为(wéi)武(wǔ)城(chéng)宰(zǎi)。子(zǐ)曰(yuē):“女(nǚ)得(dé)人(rén)焉(yān)耳(ěr)乎(hū)?”曰(yuē):“有(yǒu)澹(dàn)台(tái)灭(miè)明(míng)者(zhě),行(háng)不(bù)由(yóu)径(jìng),非(fēi)公(gōng)事(shì),未(wèi)尝(cháng)至(zhì)于(yú)偃(yǎn)之(zhī)室(shì)也(yě)。”

18、子(zǐ)曰(yuē):“孟(mèng)之(zhī)反(fǎn)不(bù)伐(fá),奔(bēn)而(ér)殿(diàn),将(jiāng)入(rù)门(mén),策(cè)其(qí)马(mǎ),曰(yuē):‘非(fēi)敢(gǎn)后(hòu)也(yě),马(mǎ)不(bù)进(jìn)也(yě)。’”

19、子(zǐ)曰(yuē):“不(bù)有(yǒu)祝(zhù)鲩(huàn)之(zhī)佞(nìng),而(ér)有(yǒu)宋(sòng)朝(cháo)之(zhī)美(měi),难(nán)乎(hū)免(miǎn)于(yú)今(jīn)之(zhī)世(shì)矣(yǐ)!”

20、子(zǐ)曰(yuē):“谁(shuí)能(néng)出(chū)不(bù)由(yóu)户(hù)?何(hé)莫(mò)由(yóu)斯(sī)道(dào)也(yě)?”

21、子(zǐ)曰(yuē):“质(zhì)胜(shèng)文(wén)则(zé)野(yě),文(wén)胜(shèng)质(zhì)则(zé)史(shǐ)。文(wén)质(zhì)彬(bīn)彬(bīn),然(rán)后(hòu)君(jūn)子(zǐ)。”

22、子(zǐ)曰(yuē):“人(rén)之(zhī)生(shēng)也(yě)直(zhí),罔(wǎng)之(zhī)生(shēng)也(yě)幸(xìng)而(ér)免(miǎn)。”

23、子(zǐ)曰(yuē):“知(zhī)之(zhī)者(zhě)不(bù)如(rú)好(hǎo)之(zhī)者(zhě),好(hǎo)之(zhī)者(zhě)不(bù)如(rú)乐(lè)之(zhī)者(zhě)。”

24、子(zǐ)曰(yuē):“中(zhōng)人(rén)以(yǐ)上(shàng),可(kě)以(yǐ)语(yǔ)上(shàng)也(yě);中(zhōng)人(rén)以(yǐ)下(xià),不(bù)可(kě)以(yǐ)语(yǔ)上(shàng)也(yě)。”

25、樊(fán)迟(chí)问(wèn)知(zhī)。子(zǐ)曰(yuē):“务(wù)民(mín)之(zhī)义(yì),敬(jìng)鬼(guǐ)神(shén)而(ér)远(yuǎn)之(zhī),可(kě)谓(wèi)知(zhī)矣(yǐ)。”问(wèn)仁(rén)。曰(yuē):“仁(rén)者(zhě)先(xiān)难(nán)而(ér)后(hòu)获(huò),可(kě)谓(wèi)仁(rén)矣(yǐ)。”

26、子(zǐ)曰(yuē):“知(zhī)者(zhě)乐(lè)水(shuǐ),仁(rén)者(zhě)乐(lè)山(shān)。知(zhī)者(zhě)动(dòng),仁(rén)者(zhě)静(jìng)。知(zhī)者(zhě)乐(lè),仁(rén)者(zhě)寿(shòu)。”

27、子(zǐ)曰(yuē):“齐(qí)一(yī)变(biàn),至(zhì)于(yú)鲁(lǔ);鲁(lǔ)一(yī)变(biàn),至(zhì)于(yú)道(dào)。”

28、子(zǐ)曰(yuē):“觚(gū)不(bù)觚(gū),觚(gū)哉(zāi)!觚(gū)哉(zāi)!”

29、宰(zǎi)我(wǒ)问(wèn)曰(yuē):“仁(rén)者(zhě),虽(suī)告(gào)之(zhī)曰(yuē):‘井(jǐng)有(yǒu)仁(rén)焉(yān)。’其(qí)从(cóng)之(zhī)也(yě)?”子(zǐ)曰(yuē):“何(hé)为(wéi)其(qí)然(rán)也(yě)?君(jūn)子(zǐ)可(kě)逝(shì)也(yě),不(bù)可(kě)陷(xiàn)也(yě);可(kě)欺(qī)也(yě),不(bù)可(kě)罔(wǎng)也(yě)。”

30、子(zǐ)曰(yuē):“君(jūn)子(zǐ)博(bó)学(xué)于(yú)文(wén),约(yuē)之(zhī)以(yǐ)礼(lǐ),亦(yì)可(kě)以(yǐ)弗(fú)畔(pàn)矣(yǐ)夫(fu)!”

31、子(zǐ)见(jiàn)南(nán)子(zǐ),子(zǐ)路(lù)不(bù)说(shuō)。夫(fū)子(zǐ)矢(shǐ)之(zhī)曰(yuē):“予(yǔ)所(suǒ)否(fǒu)者(zhě),天(tiān)厌(yàn)之(zhī)!天(tiān)厌(yàn)之(zhī)!”

32、子(zǐ)曰(yuē):“中(zhōng)庸(yōng)之(zhī)为(wéi)德(dé)也(yě),其(qí)至(zhì)矣(yǐ)乎(hū)!民(mín)鲜(xiǎn)久(jiǔ)矣(yǐ)。”

33、子(zǐ)贡(gòng)曰(yuē):“如(rú)有(yǒu)博(bó)施(shī)于(yú)民(mín)而(ér)能(néng)济(jì)众(zhòng),何(hé)如(rú)?可(kě)谓(wèi)仁(rén)乎(hū)?”子(zǐ)曰(yuē):“何(hé)事(shì)于(yú)仁(rén)!必(bì)也(yě)圣(shèng)乎(hū)?尧(yáo)舜(shùn)其(qí)犹(yóu)病(bìng)诸(zhū)!夫(fu)仁(rén)者(zhě),

34、已(yǐ)欲(yù)立(lì)而(ér)立(lì)人(rén),已(yǐ)欲(yù)达(dá)而(ér)达(dá)人(rén)。能(néng)近(jìn)取(qǔ)譬(pì),可(kě)谓(wèi)仁(rén)之(zhī)方(fāng)也(yě)已(yǐ)。”

三、论语雍也篇拼音版

1、子zǐ曰yuē:“雍yōng也yě可kě使shǐ南nán面miàn。”

2、仲zhòng弓gōng问wèn子zi桑sāng伯bó子zi,子zǐ曰yuē:“可kě也yě简jiǎn。”仲zhòng弓gōng曰yuē:“居jū敬jìng而ér行xíng简jiǎn,以yǐ临lín其qí民mín,不bù亦yì可kě乎hū?居jū简jiǎn而ér行xíng简jiǎn,无wú乃nǎi大dà简jiǎn乎hū?”子zǐ曰yuē:“雍yōng之zhī言yán然rán。”

3、哀āi公gōng问wèn:“弟dì子zǐ孰shú为wéi好hào学xué?”孔kǒng子zǐ对duì曰yuē:“有yǒu颜yán回huí者zhě好hào学xué,不bù迁qiān怒nù,不bú贰èr过guò,不bú幸xìng短duǎn命mìng死sǐ矣yǐ,今jīn也yě则zé亡wú,未wèi闻wén好hào学xué者zhě也yě。”

4、子zǐ华huá使shǐ于yú齐qí,冉rǎn子zi为wèi其qí母mǔ请qǐng粟sù,子zǐ曰yuē:“与yǔ之zhī釜fǔ。”请qǐng益yì,曰yuē:“与yǔ之zhī庾yǔ。”冉rǎn子zi与yǔ之zhī粟sù五wǔ秉bǐng。子zǐ曰yuē:“赤chì之zhī适shì齐qí也yě,乘chéng肥féi马mǎ,衣yì轻qīng裘qiú。吾wú闻wén之zhī也yě,君jūn子zǐ周zhōu急jí不bú继jì富fù。”

5、原yuán思sī为wéi之zhī宰zǎi,与yǔ之zhī粟sù九jiǔ百bǎi,辞cí。子zǐ曰yuē:“毋wú以yǐ与yǔ尔ěr邻lín里lǐ乡xiāng党dǎng乎hū!”子zǐ谓wèi仲zhòng弓gōng曰yuē:“犁lí牛niú之zhī子zǐ骍xīng且qiě角jiǎo,虽suī欲yù勿wù用yòng,山shān川chuān其qí舍shè诸zhū?”

6、子zǐ曰yuē:“回huí也yě,其qí心xīn三sān月yuè不bù违wéi仁rén,其qí余yú则zé日rì月yuè至zhì焉yān而ér已yǐ矣yǐ。”季jì康kāng子zǐ问wèn:“仲zhòng由yóu可kě使shǐ从cóng政zhèng也yě与yú?”

7、子zǐ曰yuē:“由yóu也yě果guǒ,于yú从cóng政zhèng乎hū何hé有yǒu?”曰yuē:“赐cì也yě可kě使shǐ从cóng政zhèng也yě与yú?”曰yuē:“赐cì也yě达dá,于yú从cóng政zhèng乎hū何hé有yǒu?”曰yuē:“求qiú也yě可kě使shǐ从cóng政zhèng也yě与yú?”曰yuē:“求qiú也yě艺yì,于yú从cóng政zhèng乎hū何hé有yǒu?”

8、季jì氏shì使shǐ闵mǐn子zǐ骞qiān为wéi费bì宰zǎi,闵mǐn子zǐ骞qiān曰yuē:“善shàn为wèi我wǒ辞cí焉yān。如rú有yǒu复fù我wǒ者zhě,则zé吾wú必bì在zài汶wèn上shàng矣yǐ。”

9、伯bó牛niú有yǒu疾jí,子zǐ问wèn之zhī,自zì牖yǒu执zhí其qí手shǒu,曰yuē:“亡wáng之zhī,命mìng矣yǐ夫fú!斯sī人rén也yě而ér有yǒu斯sī疾jí也yě!斯sī人rén也yě而ér有yǒu斯sī疾jí也yě!”

10、子zǐ曰yuē:“贤xián哉zāi回huí也yě!一yī箪dān食sì,一yì瓢piáo饮yǐn,在zài陋lòu巷xiàng,人rén不bù堪kān其qí忧yōu,回huí也yě不bù改gǎi其qí乐lè。贤xián哉zāi,回huí也yě!”冉rǎn求qiú曰yuē:“非fēi不bù说yuè子zi之zhī道dào,力lì不bù足zú也yě。”子zǐ曰yuē:“力lì不bù足zú者zhě,中zhōng道dào而ér废fèi,今jīn女rǔ画huà。”

11、子zǐ谓wèi子zi夏xià曰yuē:“女rǔ为wéi君jūn子zǐ儒rú,毋wú为wéi小xiǎo人rén儒rú。”子zǐ游yóu为wéi武wǔ城chéng宰zǎi,子zǐ曰yuē:“女rǔ得de人rén焉yān尔ěr乎hū?”曰yuē:“有yǒu澹tán台tái灭miè明míng者zhě,行xíng不bù由yóu径jìng,非fēi公gōng事shì,未wèi尝cháng至zhì于yú偃yǎn之zhī室shì也yě。”

12、子zǐ曰yuē:“孟mèng之zhī反fǎn不bù伐fá,奔bēn而ér殿diàn,将jiāng入rù门mén,策cè其qí马mǎ曰yuē:非fēi敢gǎn后hòu也yě,马mǎ不bú进jìn也yě。”子zǐ曰yuē:“不bù有yǒu祝zhù鮀tuó之zhī佞nìng,而ér有yǒu宋sòng朝cháo之zhī美měi,难nán乎hū免miǎn于yú今jīn之zhī世shì矣yǐ。”

13、子zǐ曰yuē:“谁shéi能néng出chū不bù由yóu户hù?何hé莫mò由yóu斯sī道dào也yě?”子zǐ曰yuē:“质zhì胜shèng文wén则zé野yě,文wén胜shèng质zhì则zé史shǐ。文wén质zhì彬bīn彬bīn,然rán后hòu君jūn子zǐ。”

14、子zǐ曰yuē:“人rén之zhī生shēng也yě直zhí,罔wǎng之zhī生shēng也yě幸xìng而ér免miǎn。”子zǐ曰yuē:“知zhī之zhī者zhě不bù如rú好hào之zhī者zhě;好hào之zhī者zhě不bù如rú乐lè之zhī者zhě。”子zǐ曰yuē:“中zhōng人rén以yǐ上shàng,可kě以yǐ语yǔ上shàng也yě;中zhōng人rén以yǐ下xià,不bù可kě以yǐ语yǔ上shàng也yě。”

15、樊fán迟chí问wèn知zhì,子zǐ曰yuē:“务wù民mín之zhī义yì,敬jìng鬼guǐ神shén而ér远yuǎn之zhī,可kě谓wèi知zhì矣yǐ。”问wèn仁rén,曰yuē:“仁rén者zhě先xiān难nán而ér后hòu获huò,可kě谓wèi仁rén矣yǐ。”

16、子zǐ曰yuē:“知zhì者zhě乐yào水shuǐ,仁rén者zhě乐yào山shān。知zhì者zhě动dòng,仁rén者zhě静jìng。知zhì者zhě乐lè,仁rén者zhě寿shòu。”子zǐ曰yuē:“齐qí一yí变biàn至zhì于yú鲁lǔ,鲁lǔ一yí变biàn至zhì于yú道dào。”子zǐ曰yuē:“觚gū不bù觚gū,觚gū哉zāi!觚gū哉zāi!”

17、宰zǎi我wǒ问wèn曰yuē:“仁rén者zhě,虽suī告gào之zhī曰yuē:井jǐng有yǒu仁rén焉yān。其qí从cóng之zhī也yě?”子zǐ曰yuē:“何hé为wéi其qí然rán也yě?君jūn子zǐ可kě逝shì也yě,不bù可kě陷xiàn也yě,可kě欺qī也yě,不bù可kě罔wǎng也yě。”子zǐ曰yuē:“君jūn子zǐ博bó学xué于yú文wén,约yuē之zhī以yǐ礼lǐ,亦yì可kě以yǐ弗fú畔pàn矣yǐ夫fú。”

18、子zǐ见jiàn南nán子zi,子zǐ路lù不bú说yuè,夫fū子zǐ矢shǐ之zhī曰yuē:“予yú所suǒ否fǒu者zhě,天tiān厌yàn之zhī!天tiān厌yàn之zhī!”子zǐ曰yuē:“中zhōng庸yōng之zhī为wéi德dé也yě,其qí至zhì矣yǐ乎hū!民mín鲜xiǎn久jiǔ矣yǐ。”

19、子zǐ贡gòng曰yuē:“如rú有yǒu博bó施shī于yú民mín而ér能néng济jì众zhòng,何hé如rú?可kě谓wèi仁rén乎hū?”子zǐ曰yuē:“何hé事shì于yú仁rén,必bì也yě圣shèng乎hū!尧yáo、舜shùn其qí犹yóu病bìng诸zhū!夫fú仁rén者zhě,己jǐ欲yù立lì而ér立lì人rén,己jǐ欲yù达dá而ér达dá人rén。能néng近jìn取qǔ譬pì,可kě谓wèi仁rén之zhī方fāng也yě已yǐ。”

20、《论语》成书于春秋战国之际,是孔子的学生及其再传学生所记录整理。到汉代时,有《鲁论语》(20篇)、《齐论语》(22篇)、《古文论语》(21篇)三种《论语》版本流传。东汉末年,郑玄以《鲁论语》为底本,参考《齐论语》和《古文论语》编校成一个新的本子,并加以注释。郑玄的注本流传后,《齐论语》和《古文论语》便逐渐亡佚了。

21、以后各代注释《论语》的版本主要有:三国时魏国何晏《论语集解》,南北朝梁代皇侃《论语义疏》,宋代邢晏《论语注疏》、朱熹《论语集注》,清代刘宝楠《论语正义》等。《论语》涉及哲学、政治、经济,教育、文艺等诸多方面,内容非常丰富,是儒学最主要的经典。

22、在表达上,《论语》语言精炼而形象生动,是语录体散文的典范。在编排上,《论语》没有严格的编纂体例,每一条就是一章,集章为篇,篇、章之间并无紧密联系,只是大致归类,并有重复章节出现。

关于雍也拼音的内容到此结束,希望对大家有所帮助。

标签: 拼音 意思

抱歉,评论功能暂时关闭!