大家好,今天来为大家解答seng的拼音这个问题的一些问题点,包括seng第三声是什么字也一样很多人还不知道,因此呢,今天就来为大家分析分析,现在让我们一起来看看吧!如果解决了您的问题,还望您关注下本站哦,谢谢~
本文目录
一、粤语拼音拼写人名。。高分!
你请参考韦氏拼音里面有基本所有的大陆用的汉语拼音与韦氏拼音的对比,你对照看就可以了。港台的人名都是按照韦氏拼音译的,好像我姓:黄,如果是按汉语拼音,子华介绍时就是Miss huang了,很不好听,按韦氏拼音就译作Miss Wong,这个Wong的发音包括有”黄,王,汪“等姓氏。
简单回顾中国方块文字拼音的历程,大致经过了威妥玛拼音法、注音字母法和汉语拼音法。威妥玛(Sir Thomas Wade)是英国人,曾于19世纪末任英国驻华公使,参与八国联军镇压义和团运动。此人以罗马字母为汉字注音,创立威氏拼音法。后来H.A.Giles稍加修订,合称WG威氏拼音法(Wade-Giles System)。此法被广泛应用于汉语人名地名的英译,影响较大。注音字母法是民国初年黎锦熙等学者创制的。当时一批学者倡导国语运动与汉字简化运动,呼吁简化汉字,给汉字注音。1918年11月23日,北洋 *** 教育部公布注音字母表。
一直不懂韦氏音标,有的拼法似乎很容易转成汉语拼音,有的就不知所以了。虽说现在韦氏音标用得越来越少,但还是有用得着的地方,比如旧西文书中涉及的中国人名和地名,以及旧书目记录中的信息。
美国国会图书馆的书目与规范记录虽然大都转成了汉语拼音,但也有未转换完成的。比如那天去查《改变千万人生的一堂课》的署名作者奥里森.马登(Marden, Orison Swett)的作品,就在LC目录中发现了几种未转换的中译书(都没有原题名,不知是否也是伪译?):
Ching nien cheng kung chih lu(青年成功之路)
Ju ho chu jen tou ti(如何出人头地——tou似乎不对)
Lao lu yu hsing fu(劳碌与幸福)
此外,LC人名规范对在国外生活、著述的中国人,仍采用其本人用法,如鼎鼎大名的赵元任,规范名为:Chao, Yuen Ren。
曾见过韦氏音标与汉语拼音的对照表,可惜不记得是在哪本辞书中了。前些日子在"国会图书馆拼音转换计划"中看到韦氏音标与汉语拼音对照表,于是拿来对照一番,总结出韦氏音标对应汉语拼音的规则。大致就是下面这样了,只不知是否还有没注意到的细节。
1、声母对照表(韦氏音标-汉语拼音,相同不作对照)(头大!!!)
ch-j ch`-q hs-x(说明:后接韵母i、u时;例外:chih对应zhi,ch`ih对应chi。)
ch-zh ch`-ch sh j-r(说明:后接韵母a、o、e、u时)
ts-z ts`-c s(特别:另有tzu、tz`u、ssu分别对应汉语拼音的zi、ci、si。)
2、韦氏音标韵母以-h结束,转为汉语拼音时舍去。(这个简单!)
3、韦氏音标韵母o,在单用或声母为k、k`、h时,转为汉语拼音e;
其它情况转为汉语拼音-uo。(有点伤脑筋...)
4、韦氏音标韵母i,转为汉语拼音yi。(这个也简单!)
5、韦氏音标韵母与汉语拼音的其他3个不同韵母对照表(韦氏音标汉语拼音)(一点不难!)
6、部分韦氏音标的u转换成汉语拼音时,根据规则省略u上两点,转为u。(简单!)
7、除以上2-6外,其它韵母相同。
转换点评:声母可够让人头大的,开始几组韦氏音标与汉语拼音正好拧着。拧着已经够烦的了,还要以同一韦氏音标对不同的汉语拼音。好在韵母除-o有点伤脑筋外,其它都比较简单。
Pinyin to Wade-Giles Conversion Table
二、氏的拼音
氏的拼音
你好,【氏】是个多音字,要注意拼音的不同,字义也不同。
你好,【氏】是个多音字,要注意拼音的不同,字义也不同。
释义:古代“姓”和“氏”分用。姓是总的,氏是分支,后来姓和氏不分,可以混用。
组词:神农~。太史~。摄~表。
送你一张表,还有什么不懂的,自己慢慢对吧。
ch-j ch`-q hs-x(说明:后接韵母i、u时;例外:chih对应zhi,ch`ih对应chi。)
ch-zh ch`-ch sh j-r(说明:后接韵母a、o、e、u时)
ts-z ts`-c s(特别:另有tzu、tz`u、ssu分别对应汉语拼音的zi、ci、si。)
2、韦氏音标韵母以-h结束,转为汉语拼音时舍去。(这个简单!)
3、韦氏音标韵母o,在单用或声母为k、k`、h时,转为汉语拼音e;
其它情况转为汉语拼音-uo。(有点伤脑筋...)
4、韦氏音标韵母i,转为汉语拼音yi。(这个也简单!)
5、韦氏音标韵母与汉语拼音的其他3个不同韵母对照表(韦氏音标汉语拼音)(一点不难!)
6、部分韦氏音标的u转换成汉语拼音时,根据规则省略u上两点,转为u。(简单!)
7、除以上2-6外,其它韵母相同。
转换点评:声母可够让人头大的,开始几组韦氏音标与汉语拼音正好拧著。拧著已经够烦的了,还要以同一韦氏音标对不同的汉语拼音。好在韵母除-o有点伤脑筋外,其它都比较简单。
Pinyin to Wade-Giles Conversion Table
您好, *** 、郭氏的拼音写法如下:
邓氏拼音:dèng shì字义详解:邓 [ dèng ]姓。氏 [ shì ] 1.古代“姓”和“氏”分用。姓是总的,氏是分支,后来姓和氏不分,可以混用。 2.古代称呼帝王贵族等,后称呼名人、专家:神农~。太史~。摄~表。 [ zhī ] 1.〔阏(yān)~〕见“阏”。 2.〔月~〕见“月”
(2)光明:~微(日光微明)。星~。
(3)炙,炽热:“东暾淡未~,北吹寒更寂”。
(5)郑码:BJJU,U:71B9,GBK:ECE4
(6)笔画数:16,部首:灬,笔顺编号:1212514312514444
以前人名地名用韦氏音标.如北京Peking,长江Yangtze(River)
刘姓,最早一支刘姓源自尧的后裔刘累,故刘累为刘姓得姓始祖。刘姓望出江苏彭城。
至2013年有人口近7000万,占全国人口的5.34%,在王、李、张之后排第四位。刘姓建立了西汉、后汉、南汉等政权。
三、汉语拼音声母、韵母各有几个分别是什么
汉语拼音声母有23个,韵母有24个,分别是:
声母:b、p、m、f、d、t、n、l、ɡ、k、h、 j、q、x、zh、ch、sh、r、z、c、s、y、w;
韵母:a、o、e、i、u、ü、ai、ei、ui、ao、ou、iu、ie、üe、er、an、en、in、un、ün、anɡ、enɡ、inɡ、onɡ。
1、只用国际通用的26个字母,不增加新字母;
2、尽量不用附加符号(只用了两个附加符号);
4、采用y、w、yu三个字母和字母组合表示音节开头的半元音i、u、ü,同时具有隔音作用;
5、采用四个双字母zh、ch、sh、ng;
6、采用四个声调符号来表示阴平、阳平、上声、去声四个调类;
7、采用拉丁字母通用的字母表顺序,并确定了汉语拼音字母的名称。
四、...如sen,shen,seng,sheng要四种发音都分清,更好有图解,视频
定义:指由舌尖抵住上齿龈阻碍气流而形成的音。即汉语拼音中以z、c、s开头的音节。
定义:由舌尖抵住或接近硬腭前部阻碍气流而形成的音。汉语拼音中以zh、ch、sh、r开头的音节。
前鼻音发前鼻音的时候口腔开得太大,气流往上颚上顶,使得气流过早地进入鼻腔,把-n前面的元音发成了带鼻音的元音.
发前鼻音的时候,-n前面的元音一般发音部位都比较*前,如: an、en、in的发音中a、e的发音都比较靠前,a发为前a,e发为中e,i本来就是舌尖前元音,发音就在前面,在发元音的过程中舌尖逐步上抬与上齿龈形成阻碍,使气流从前鼻腔流出,形成前鼻音。前鼻音发音时口腔不能开得太大,以免气流往后进入后鼻腔。
2.先发a e i再把舌头抬起,顶住上牙床,鼻子出气,发鼻尾音n
3.an.en能独立成音节,也能和声母组成音节。
2.舌头后缩,舌根抬起,抵住软腭,鼻子出气发音。
‘荣’‘扔’‘中’‘冲’等就是翘舌音和后鼻音拼读到一起的。
回答者:治大舌头者-大魔法师九级 5-19 08:03
2.舌头后缩,舌根抬起,抵住软腭,鼻子出气发音。
‘荣’‘扔’‘中’‘冲’等就是翘舌音和后鼻音拼读到一起的。
关于seng的拼音的内容到此结束,希望对大家有所帮助。