这篇文章给大家聊聊关于夜雨寄北带拼音,以及夜雨寄北古诗带拼音图片对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站哦。
本文目录
一、夜雨寄北拼音版
yèyǔjìběi,táng dài:lǐshāng yǐn
qīyuèjiāng jūn bùshàng yóu, yèyǔyīyīfùgūchéng。
七月初见君不还,夜雨凄凄复苦成。
cǎn lǐyīqīng jiāng wài kè,dōng fēng bùqùxiàng lóu tíng。
惨里一清江外客,东风不去像楼庭。
这首诗的大意是:七月初见君未能还家,晚上下着雨,天气凄凉,又苦于思念成疾。在这惨淡的时刻,我思念远在江外的人,但东风不去把我的思念带到楼庭。
1、深情厚意的表达:李商隐在诗中表达了对远方亲人的思念之情,语言质朴、感情真挚,展现了他深情的写作风格。他通过描绘夜晚的雨景和凄凉的气氛,将读者带入到一种孤独寂寞的情感氛围中,使人们能够深刻感受到诗人的内心世界和情感状态。
2、简练细腻的描绘:李商隐的诗歌以简练细腻的描绘著称,他运用自然景色、环境和人物心理等元素,将情感和思想融入其中,形成了精炼细腻的描绘风格。在这首诗中,他通过七月初见君不还,夜雨凄凄复苦成、惨里一清江外客,东风不去像楼庭等诗句,生动地描绘了夜晚雨景和人物心理,使诗歌充满了画面感和情感张力。
3、创新的表现手法:李商隐在写作中善于运用创新的表现手法,使诗歌充满了新意和创意。在这首诗中,他通过运用时间顺序、空间转换、人物心理描绘等手法,将情感和思想表现得淋漓尽致。同时,他还将夜晚的雨景和楼庭等元素巧妙地结合起来,形成了独特的艺术效果,使诗歌充满了创意和新颖性。
二、夜雨寄北拼音版带拼音
1、jūn wèn guī qī wèi yǒu qī,bā shān yè yǔ zhǎng qiū chí。
2、君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
3、hē dāng gòng jiǎn xī chuāng zhú,què huà bā shān yè yǔ shí。
4、何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
5、是唐代诗人李商隐的诗作。这是作者身居异乡巴蜀时以诗的形式写给远在长安的妻子,一说友人的复信。此诗开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对对方的深深思念。后两句设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。
6、诗即兴写来,写出了作者刹那间情感的曲折变化。语言朴实,在遣词、造句上看不出修饰的痕迹。与李商隐的大部分诗词表现出来的辞藻华美,用典精巧,长于象征、暗示的风格不同。
7、这首诗是李商隐滞留巴蜀时寄怀长安亲友之作。从诗歌的内容和所表现的情感来看,被怀念的当是与作者关系非常亲密的人。因为长安在巴蜀之北,故题作《夜雨寄北》。
8、在南宋洪迈编的《万首唐人绝句》里,这首诗的题目为《夜雨寄内》,意思是诗是寄给妻子王晏媄的。李商隐于大中五年(851)七月赴东川节度使柳仲郢梓州幕府,而王晏媄是在这一年的夏秋之交病故,李商隐过了几个月才得知妻子的死讯。
9、这首诗质朴、自然,同样也具有“寄托深而措辞婉”的艺术特色。全诗构思新巧,跌宕有致,言浅意深,语短情长,具有含蓄的力量,千百年来吸引着无数读者,令人百读不厌。
三、夜雨寄北古诗带拼音
1、jūn wèn guī qī wèi yǒu qī,bā shān yè yǔ zhǎng qiū chí。
2、君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
3、hē dāng gòng jiǎn xī chuāng zhú,què huà bā shān yè yǔ shí。
4、何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
5、译文:您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。
6、之一句即点题,“君问归期未有期”,让人感到这是一首以诗代信的诗。诗前省去一大段内容,可以猜测,此前诗人已收到妻子的来信,信中盼望丈夫早日回归故里。诗人自然也希望能早日回家团聚。但因各种原因,愿望一时还不能实现。首句流露出离别之苦,思念之切。
7、第二句是诗人告诉妻子自己身居的环境和心情。秋山夜雨,总是唤起离人的愁思,诗人用这个寄人离思的景物来表了他对妻子的无限思念。仿佛使人想象在一个秋天的某个秋雨缠绵的夜晚,池塘涨满了水,诗人独自在屋内倚床凝思。想着此时此刻妻子在家中的生活和心境,回忆他们从前在一起的共同生活,咀嚼着自己的孤独。
四、夜雨寄北原文及拼音字母
1、君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
2、何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
3、你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。
4、什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。
5、寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。
6、君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。
7、巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。
8、共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。
9、剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。
五、夜雨寄北古诗拼音版
jūn wèn guī qī wèi yǒu qī,
bā shān yè yǔ zhǎng qiū chí。
hē dāng gòng jiǎn xī chuāng zhú,
què huà bā shān yè yǔ shí。
寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。归期:指回家的日期。巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。秋池:秋天的池塘。
何当:什么时候。共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。却话:回头说,追述。
您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。古诗夜雨寄北李商隐带拼音版,这是一首抒情诗。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。
这首诗是诗人客居四川时寄给他妻子的作品。诗的大意说:你问我回家的日期吗?还没有一定的日期;现在,我所在的巴山一带,夜间正下着秋雨,雨水已经涨满了池塘。什么时候才能和你共同坐在西窗下,剪着烛花谈心,再回过头来详细追叙今天夜晚这巴山夜雨时的孤寂心情。
诗中用浅显平淡的语言,含蓄地表达了强烈的思想感情。诗的前两句写现实,后两句写想象。把客居异地的孤寂情怀,和想象中重逢的欢乐,交织在一起来写,两相映衬,感情真挚。在李商隐的短诗中,这也是千古传诵的名篇之一。
李商隐(813-858),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳县)人。出身于没落的小官僚家庭。十七岁时就受到牛僧孺党令孤楚的赏识,被任为幕府巡官。二十五岁时,受到令孤楚的儿子令孤绹的赞誉,中进士。次年受到李德裕党人河阳节度使王茂元的宠爱,任为书记,并娶他女儿为妻。
唐朝中叶后期,朝 *** 败,宦官弄权,朋党斗争十分激烈。李商隐和牛李两派的人都有交往,但不因某一方得势而趋附。所以他常常遭到攻击,一生不得志,没有任过重要官职,只是在四川、广西、广东和徐州等地做些幕僚的工作。四十五岁时死于郑州。他的诗长于律、绝,富于文采,风格色彩浓丽,多用典,意旨比较隐晦,以《无题》组诗最为著名。
好了,文章到这里就结束啦,如果本次分享的夜雨寄北带拼音和夜雨寄北古诗带拼音图片问题对您有所帮助,还望关注下本站哦!