各位老铁们,大家好,今天由我来为大家分享子夜吴歌秋歌拼音版,以及子夜吴歌秋歌全诗解释的相关问题知识,希望对大家有所帮助。如果可以帮助到大家,还望关注收藏下本站,您的支持是我们更大的动力,谢谢大家了哈,下面我们开始吧!
本文目录
一、子夜秋歌李白拼音版
1、chángān yī piàn yuè, wàn hù dǎo yī shēng。
2、qiū fēng chuī bù jìn, zǒng shì yù guān qíng。
3、hé rì píng hú lǔ, liáng rén bà yuǎn zhēng。
4、秋月皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣声。
5、砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的亲人。
6、何时才能平息边境战争,夫君就可以结束漫长征途。
7、万户:千家万户。捣衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶击,使衣料绵软以便裁缝;将洗过头次的脏衣放在石板上捶击,去浑水,再清洗。
8、玉关:玉门关,故址在今甘肃省敦煌县西北,此处代指良人戍边之地。
9、良人:古时妇女对丈夫的称呼。《诗·唐风·绸缪》:“今夕何夕,见此良人。”罢:结束。
二、子夜吴歌拼音版
1、《子夜吴歌·秋歌》是唐代伟大诗人李白借乐府旧题而创作的古诗。此诗抒写了家中妇人对远征的丈夫的相思之情。全诗写月色如银的京城,表面上一片平静,但捣衣声中却蕴含着千家万户的痛苦;秋风不息,也寄托着对边关思念的深情。结句是闺妇的期待,也是征人的心声。诗中千里月色、万户捣声,雄阔明丽之景与怀远之思、罢征之冀,两相结合,构成了感人至深的意境。
2、chángān yī piàn yuè, wàn hù dǎo yī shēng。
3、qiū fēng chuī bù jìn, zǒng shì yù guān qíng。
4、hé rì píng hú lǔ, liáng rén bà yuǎn zhēng。
5、秋月皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣声。
6、砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的亲人。
7、何时才能平息边境战争,夫君就可以结束漫长征途。
三、子夜吴歌秋歌李白拼音
chángānyīpiànyuè,wànhùdǎoyīshēng。qiūfēngchuībùjìn,zǒngshìyùguānqíng。hérìpínghúlǔ,liángrénbàyuǎnzheng。
长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。
长安城上一片明月,干家万户都传来阵阵的捣衣之声。秋风吹不尽的是,思妇们对玉门关外的绵绵的思念之情。何日才能扫平胡虏,夫君从此不再远征。
《秋歌》写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透着真挚情意;虽没有高谈时局,却又不离时局。情调用意,都没有脱离边塞诗的风韵。
笼统而言,诗人的手法是先景语后情语,而情景始终交融。“长安一片月”是写景,同时又是紧扣题面,写出了“秋月扬明辉”的季节特点。
而见月怀人是古典诗歌传统的表现 *** ,加之秋来是赶制征衣的季节,所以写月也有起兴的意义。
此外,月明如昼,正好捣衣,而那“玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来”(张若虚《春江花月夜》)的月光,也容易勾起思妇的相思之情。制衣的布帛须先置砧上,用杵捣平捣软,是谓“捣衣”。
这明朗的月夜,长安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵声中,而这种特殊的“秋声”,对于思妇又是一种难耐的挑拨。
“一片”“万户”,写光写声,似对非对,措辞天然而得咏叹味。秋风,也是撩人愁绪的,“秋风入窗里,罗帐起飘扬”,便是对思妇的第三重挑拨。
月朗风清,风送砧声,声声都是怀念玉关征人的深情。用“总是”二字,情思益见深长。这里,秋月秋声与秋风织成浑成的境界,见境不见人,而人物却好像真的在,“玉关情”也很浓。
此情之浓,不可遏止,于是有了末二句直表思妇的心声:“何日平胡虏,良人罢远征?”后世的某些人偏爱“含蓄”,认为删去末二句作绝句更好,其实未必是这样。
四、子夜吴歌秋歌唐代李白的诗注拼音
1、唐代李白《子夜吴歌·秋歌》注音如下:
2、chángān yī piàn yuè, wàn hù dǎo yī shēng。
3、qiū fēng chuī bù jìn, zǒng shì yù guān qíng。
4、hé rì píng hú lǔ, liáng rén bà yuǎn zhēng。
5、白话文释义:秋月皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣声。砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的亲人。何时才能平息边境战争,夫君就可以结束漫长征途。
6、《子夜吴歌·秋歌》全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透着真挚情意;虽没有高谈时局,却又不离时局。情调用意,都没有脱离边塞诗的风韵。
7、月色如银的京城,表面上一片平静,但捣衣声中却蕴含着千家万户的痛苦;秋风不息,也寄托着对边关思念的深情。读来让人怦然心动。结句是闺妇的期待,也是征人的心声。
8、开篇四句情景交融,浑成自然,前三句分写秋月、秋声和秋风,从视觉到听觉,再到触觉,都在为第四句的“情”作铺垫:月光是引发相思之情的媒介;捣衣声说明妇女们正在为戍边亲人作赶制征衣的准备(古时裁衣前必先将布帛捣平捣软),其本身就包含着深厚的关切、思念之情;而秋风则最易逗起人的情思和愁绪。
9、对饱经离别之苦的人来说,这三者有一于此,便难以忍受了,何况它们全都聚集在一起?更何况在月白风清的夜晚,整个长安城都响彻那令人心碎的“万户”捣衣之声!这种时刻,有谁能不为这凄凉而又热烈的气氛所感染呢?“总是玉关情”,一语作结,力抵千钧。
10、情而冠以“玉关”,令人联想到遥远的边塞,益觉此情之深长;句首着一“总是”,将前三句目中所见、耳中所闻和肌肤所感囊括净尽,极力突出此情充塞于天地之间,无所不在。诗写到这里,整个气氛渲染已足,作者大笔一挥:“何日平胡虏,良人罢远征?”盼望战事的早日结束,向往和平安定的生活,这既是诗人的愿望,也是征妇的心声。
五、子夜吴歌秋歌全诗解释
1、长安城里皓月当空,千家万户捣衣声此起彼落,那阵阵秋风怎么也吹不尽啊,声声都是怀念丈夫的深情。哪日才能荡平敌寇,亲人呵,将从此不再远征。
2、长安城一片皎洁的月色,千家万户传来洗衣时将衣服放在砧石上打的声音,秋风吹不掉之意,总是思念玉门关的情思。什么时候才能扫平胡虏,亲人可以停止远征。
3、《子夜吴歌·秋歌》是唐代伟大诗人李白借乐府旧题而创作的古诗。此诗抒写了家中妇人对远征的丈夫的相思之情。全诗写月色如银的京城,表面上一片平静,但捣衣声中却蕴含着千家万户的痛苦;秋风不息,也寄托着对边关思念的深情。结句是闺妇的期待,也是征人的心声。诗中千里月色、万户捣声,雄阔明丽之景与怀远之思、罢征之冀,两相结合,构成了感人至深的意境。
六、子夜吴歌秋歌带拼音
1、chang'an yi pian yue,wan hu dao yi sheng。
2、qiu feng chui bu jin,zong shi yu guan qing。
3、he ri ping hu lu,liang ren ba yuan zheng。
4、全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透着真挚情意;虽没有高谈时局,却又不离时局。情调用意,都没有脱离边塞诗的风韵。
5、月色如银的京城,表面上一片平静,但捣衣声中却蕴含着千家万户的痛苦;秋风不息,也寄托着对边关思念的深情。读来让人怦然心动。结句是闺妇的期待,也是征人的心声。
6、李白的《子夜四时歌四首》,每首六句,分咏春、夏、秋、冬四季。六朝乐府即有《子夜四时歌》,为李白所承,此体向作四句,内容多写女子思念情人的哀怨,作六句是李白的创造,尤具新意。
7、《子夜吴歌秋歌》开篇四句情景交融,浑成自然,秋凉之夜,月华辉洒,砧声阵阵,寒风习习,真是一幅充满秋意的绝妙图景。前三句分写秋月、秋声和秋风,从视觉到听觉,再到触觉,都在为第四句的“情”作铺垫:月光是引发相思之情的媒介。
8、捣衣声说明妇女们正在为戍边亲人作赶制征衣的准备,其本身就包含着深厚的关切、思念之情;而秋风则最易逗起人的情思和愁绪。
好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。