鸡翅英文,鸡翅英文

牵着乌龟去散步 问答 26 0
芝士、奶酪、Cheese有区别吗?你更爱吃哪一种口味?

芝士,真是个让人又爱又恨的食物。

一边沉迷于它的香气浓郁,吃一口就让人停不下来;一边又忌惮它的高热量!可是在寒冷的冬天,就莫名很馋芝士,大概芝士真的就是力量,就是温暖,就是幸福。

醇香浓郁的芝士,无论搭配什么食物都能好吃到上天,特别是拉丝的那一瞬间,简直就是最迷人的高光时刻。

▲黄小厨的韩式鸡翅芝士饭

今天,就让我们一起来唠一唠让人又爱又恨的芝士,而且芝士不只是西方美食的专属,「现存世界最古老的芝士」是在我们的新疆地区被发现的,中式芝士的力量也不容小觑哦~


芝士、奶酪、Cheese有区别吗?


首先,要先科普一下,芝士=起司=奶酪=Cheese=乳酪=干酪,他们都是同一种东西,只是叫法不同而已。


芝士是奶制品的发酵产物:将预处理好的牛奶经乳酸菌发酵或加酶后凝固,滤去乳清(whey)后进行排水(drain)、加盐(salt)、干燥(dry)、成熟(mature),制成固态或近似固态的浓缩「牛奶」。不同的味道和种类就取决于制造工艺以及选用的发酵菌种的不同。


芝士不仅含有丰富的蛋白质,钙磷比也接近2:1,易被人体吸收,是理想的补钙小能手。芝士在 *** 过程中,大量乳糖被排出,因此乳糖含量也较低,所以对于乳糖不耐受人群来说,芝士相比于牛奶,是更适合视情况适量食用。


既然如此

大家关心热量问题也来了

Q
蛋白质和钙这么丰富的芝士,吃多了真的很容易发胖吗?


A
根据资料,每100g芝士所含有的热量为363大卡,我们常吃的片装芝士每片大概是10g左右,那热量大约就是36大卡,拿三明治举例,通常会放一到两片芝士,也就是36~72大卡之间,这样看来的话,热量其实就不算太高了。
虽然不同牌子的芝士的热量不一样,但只要适量,吃点芝士是没那么发胖的。

芝士之所以有「吃了会胖」的刻板印象,主要还是因为很多和芝士组合的美食本身就不太健康,容易发胖,芝士披萨、芝士焗饭、芝士蛋糕、芝士鸡腿、芝士排骨……这些可不就是超级double热量了。


因此健康的食材和烹饪 *** 加适量的芝士点缀,会让美味锦上添花。所以偶尔馋芝士了,那就来点吧

经典西式芝士烹饪指南


开头也说到,芝士不是西方专属,但我们常买来做烘焙倒也是以西式芝士为主。所以就先来说说不同的西式芝士在做汉堡、披萨、蛋糕时都有什么差别和讲究?然后再带大家见识一下中式芝士的神秘力量。


奶制品发酵而成的芝士,整体可以分为两种

天然芝士:

蛋白质和钙含量较高,保质期一般较短

再制芝士:口感顺滑、保质期长、便于携带、口味更丰富


如何区分这两种芝士,其实也很简单

天然芝士:

配料表上之一位直接是乳或牛乳之类的,就属于天然奶酪

再制芝士:

配料表之一位标出的是奶酪或干酪就是再制芝士;or包装袋上会明确注明「再制干酪」的相关字样

▼再制芝士(图片只用作举例,不涉及品牌哦)


▼天然芝士(图片只用作举例,不涉及品牌哦)


可以看出,天然芝士的成分相对比较简单,主要是牛奶、菌种和香料(例如加盐,可以用来调味和调节熟成进度);再制芝士除了用天然芝士做为原料,还会再添加奶油、奶粉、以及添加剂等。所以再加工的芝士和天然芝士相比较,本编还是比较推荐天然的。


而不同种类的芝士又会根据「发酵菌种、发酵时间、奶源产地、 *** *** 、脂肪含量、水分含量」等等有着超丰富的品种,要是细讲的话,本编怕是要写一篇论文出来了。所以咱们就化繁为简,说说最常见的几种吧,这样大家以后再买芝士的时候,就能对症下药了。


苏里拉芝士Mozzarella Cheese:披萨CP


真正的马苏里拉芝士是用水牛奶制成,也叫水牛芝士,很新鲜但不好保存,所以现在很多都用牛奶制成。


马苏里拉芝士来自意大利,最出名的意式风味沙拉——Mozzarella Tomato Salad马苏里拉番茄沙拉,就是以新鲜马苏里拉配番茄,淋橄榄油,加罗勒、芝麻菜做成的。


而干马苏里拉就是我们日常做披萨、焗饭会用到的,加热后有长长的拉丝。


切达芝士Cheddar Cheese:汉堡三明治CP


切达芝士的颜色从白色到浅黄不等,质地不软不硬,有片状也有块状,加热后有短短的拉丝,也包含再制种类。买的时候认清英文名Cheddar就不会错了。


因为切达芝士很容易融化,所以常当做调味料来使用,一般三明治、汉堡里的夹的就是,也可以在做意面的时候加点,增加风味。


▲黄小厨教你做厚切三明治


奶油芝士Cream Cheese:蛋糕甜点CP


奶油芝士可不是奶油哦,是属于一种没有或不完全进行脱脂工艺,并且只经过短时间发酵的全脂鲜芝士。质地柔软,色泽洁白,很像固态的奶油,但是保质期很短 。


一般用来做蛋糕、面包,像是很常见的芝士蛋糕、奶酪面包等都用的是奶油芝士。

芝士蛋糕


埃门塔尔芝士Emmentalk se:芝士火锅CP


很多人的芝士启蒙应该就是来自《猫和老鼠》里Jerry挚爱的那一块三角洞洞cheese,这就是瑞士的埃门塔尔芝士,上面的圆孔是因为加了「费氏丙酸杆菌」产生的,也是能从外观一眼就能认出来的芝士。


埃门塔尔是瑞士芝士的经典代表,所以也叫瑞士芝士Swiss Cheese。


??图源《猫和老鼠》


口感温和的它最常见的吃法就是芝士火锅,用小叉子叉着面包块下锅蘸一层丝滑的埃门塔尔芝士,香浓得不行,特别是吃到最后,锅底的那一层焦香的、硬硬的芝士干,最为诱人。去瑞士旅游,一定要尝一尝地道的芝士火锅。


??图源 ***


中式芝士料理,不可小觑


其实,可以发现,芝士的不同品种很多都是因为来自不同国家的牧场以及发酵方式不同来命名的,而为啥要发明芝士,主要也是为了把喝不完牛奶变个方式可以长期储存,不然浪费了多可惜。


在咱们中国,也有新疆、 *** 、内蒙等几大牧区,这些地方自然也有芝士的存在,而且不仅有,现存世界最古老的奶酪,就是在新疆发现的。


1934年,瑞典考古学家贝格曼(Folke Bergma)在新疆罗布泊塔克拉玛干沙漠的小河五号墓地里发现了小河公主的木乃伊,科学家对她身上的树枝状物质进行检验,发现竟是公元前1615年的芝士,距今已有3600多年了。

正是因为这一发现,证明了世界上最古老芝士来自中国,而且远超欧洲历史。虽然我们的芝士没有走向全国甚至走出国门,但只要吃过,一定会被惊艳到。接下来就给大家介绍几个最常见的中式芝士美味。


新疆奶疙瘩


新疆人把牛奶or羊奶经过一系列的发酵、熬煮、风干等步骤做成奶疙瘩,有干湿两种,都可以直接吃。还可以加糖或盐,做成咸酸、甜酸两种口味。


小时候,哪个新疆小朋友口袋里有一块奶香浓郁的奶疙瘩,走路都能横着走。虽然奶疙瘩的味道不能被所有人接受,但在新疆人眼中,开车也想偷偷来一块。


??图源 ***


内蒙奶豆腐


和新疆奶疙瘩的 *** 有点类似,因为形状像豆腐而得名,蒙古语叫「胡乳达」。地道的吃法就是蒙古奶茶泡奶豆腐条(奶豆腐相当于珍珠奶茶里的珍珠一样的存在)或者晒干嚼着吃,也可以像做拔丝地瓜一样做拔丝奶豆腐。


本编的锡盟朋友说,奶豆腐的 *** 成本高,本地人在当地都会买到假的,所以大都是自己家做了吃,鉴别奶豆腐的好坏,可以把奶豆腐切条晒干,越酸越不好,好奶豆腐是越晒越香的。所以大家要是想 *** 奶豆腐或者在当地旅游时买点,要擦亮眼睛哦。


??图源 ***


云南乳扇and乳饼


云南十八怪中「牛奶当成片片卖」说的就是乳扇,以新鲜?奶为原料的乳制品,是?理?族最的?味美食,大街小巷都可以看到它的身影。


乳扇蘸白糖油炸或者是裹上豆沙、玫瑰酱烤一下,那叫一个奶香四溢。本编去云南旅游时,就被街头的炸乳扇给征服了。


??图源《风味原产地·云南》


而用羊奶熬煮冷却凝固的就是乳饼,可以切块和宣威火腿一起蒸制成特色美食火夹乳饼,或者直接水煎or炭烤,外焦里嫩。当然爱吃的人甘之如饴,接受不了的人就避之不及啦。(本编去云南旅游时,认识一个大理人,痴迷乳扇,对乳饼敬而远之)


??图源《风味原产地·云南》


作为黄小厨的小芝士,本编今天确实和大家聊了很多关于芝士的小知识。相信大家看完这篇,再站在超市琳琅满目的芝士货架旁,就能自信满满的buy buy buy了,是不是还特别想尝试一下咱们的中式芝士呢?


2021,让我们一起继续在吃吃吃中,挖掘更多有趣的小知识吧~


来唠唠

说说你心中的芝士美食NO.1是什么?

留言和大家分享吧~

#芝士#

#奶酪#

作为资深吃货,你知道“辣条、凤爪”等英文该怎么表达吗?

作为一个资深吃货,放假的生活怎么能少得了零食的陪伴呢?当然是可乐炸鸡搞起来啦。说到零食,肯定有很多人想到了深受大家喜爱的辣条,一种具有魔力的食物。所以呢,我们今天就来简单介绍一下我们记忆中的那些零食,Let's go!

1、辣条

辣条作为具有中国特色的小吃,被越来越多的外国人知晓。在BBC的一期纪录片里就专门讲到了辣条,它可以直接音译为Latiao,也可以表达为spicy gluten。Spicy为形容词“辛辣的”,gluten名词,“面筋”的意思。因为辣条的主要原料是面筋粉,所以辛辣口味的面筋也就是“辣条”啦。

例句:

Spicy gluten (Latiao) is most popular snack for under-25s in China.

辣条是中国25岁以下年轻人更受欢迎的小吃。

2、话梅

在前期文章中,我们提到过Sweetmeat,它可不是指甜的肉,而是指“糖果,甜食,蜜饯”。虽然话梅也属于蜜饯,但是它却有自己的表达方式,就是preserved plum。Preserved为“保存的,蜜饯的,腌制过的”,plum是“李子,梅子”的意思。话梅就可以理解为“腌制过的梅子”。除此之外,话梅也可以理解为一种用梅子 *** 的糖果,所以也可以表示为Plum candy。

例句:

High sodium snacks include chili and salty chicken wing,sausage,bacon,luncheon meat,nuts added with salt and preserved plum etc.

高钠类零食包括椒盐鸡翅、咸肉午餐肉,加盐的坚果和梅子等。

3、瓜子

瓜子俗名叫边果,它的种类较多,有葵瓜子、海瓜子、吊瓜子、西瓜子,南瓜子等等。那瓜子是什么?这个大家都知道,顾名思义,就是各种瓜的种子、籽,英文表达为melon seeds。日常生活中也可以直接用seeds表示。

例句:

(1)We used meet at weekend and chew the fat over coffer and seeds.

我们经常在周末一起聊天,一边喝咖啡,一边吃瓜子。

(2)We choose meat,sugar and melon seeds.

我们选了些肉、糖和瓜子。

4、麻花

在很小的时候,总是会听到走街串巷卖麻花的声音,孩子总是会吵闹着让大人们买,那时候的麻花应该是记忆中最原始的味道了。麻花是一种用生面团扭成一定形状炸出来的食物,fry油炸,dough为名词,生面团,twist扭动,螺旋状的东西,所以麻花就是fried dough twist。

例句:

Can I please have the fried dough twist.

我能吃这麻花吗?

5、凤爪

凤爪当然不能直译为“phoenix claw”,为什么?因为凤爪不是真的用凤凰的爪子做的呀,大家都知道它是鸡脚,所以呢,凤爪就是chicken feet。

给大家拓展一个小知识,chicken feed字形和chicken feet很像,但是意思却不太一样。Chicken feed字面意思是“小鸡的饲料”,实际意义是指“很少的钱,小钱”。

例如:

My salary is chicken feed compared with hers.

与她相比,我的工资少得可怜。

6、糖葫芦

这应该算是小孩子的更爱了吧,山楂外面包裹了满满一层糖,酸酸甜甜的口感超级棒。那糖葫芦应该如何表达呢?对了,就是Sugarcoated haws,用糖裹起来的山楂果,是不是很好理解。当然,糖葫芦也可以和辣条一样,音译即可。

例句:

This is Sugarcoated haws(Tanghulu),a traditional food in northern China.

这是糖葫芦,中国北方的一种传统食物。

说了那么多,今天的内容到这里就结束了!喜欢的朋友们记得点个赞哦,想要了解更多有意思的英语表达,也可以关注大白!好了,大白要去抱紧自己的零食了,bye~

KET/PET口语备考要点-THiNK

备考要点分为两部分,语言学习和应试技巧。




语言学习


先以KET为例,看看评分标准:



KET阶段仅仅从三个纬度考察:语法和词汇、发音和互动。



  1. 语法


Handbook已经给出了所有要考察的语法点:



但我们不需要自己一个一个去查。一个 *** 是学习跟剑桥英语五级和CEFR对应的原版教材,语法点已经匹配好,别忘了做workbook,因为student's book上面的练习是不够的。做练习的时候,先口头做,再动笔头。


由于口语的重要性,加上国内缺乏语言环境,为了能做到脱口而出而无语法错误,还应该搭配专项的语法教材来练习(比如Side by Side。新概念其实也OK,就是枯燥了点。)



另一个 *** 是学习系统的语法教材,比如Grammar Friends正好对应KET的全部语法点。(Side by Side适合大一点的孩子,而Grammar Friends适合小童)。





2. 词汇。官方提供的词汇表,每一个单词都能够准确、熟练地说出来。否则考试的时候容易迟疑、卡壳。请勿单独记忆某个单词,词汇考察的关键点在于“appropriate”,也就是用词适宜,因此词汇要放在短语、句子当中去记忆,前前后后都搭配正确才叫“适宜”。原版教材中的课文即使不背诵,也要做到朗读流利。


3. 表达。KET/PET考察的主题/题材已经在handbook中列出来,因此在日常训练中,只需要针对这些日常情景就可以了。原版教材中已经提供了这些情景口语练习,还提供了句型,这种练习千万不要错过,而且要好好地练上10分钟:



4. 交流互动。这一点我们放到下面应试技巧去讲。




应试技巧


以PET为例。不过,不论什么考试,什么级别,都要熟悉题型,考试前每周都要把全部题型演练一遍,对每一个部分的时间长短都要有概念,这样考试才不会慌。



1. 回答问题要用完整句子,甚至要说得稍微长一点点。比如:


Where are you from?


要回答:I'm from Beijing which is the capital of China.

不要说:China. (这样太高冷了不好呀)


2. 练习常见的问题。很多问题甚至是固定的,平常就要多多练习,这样考试的时候回答就更加自然了。尤其是开头部分,如果说得很顺利,就能缓解紧张的情绪,更快进入状态。比如这些:



3. 讨论环节。从PET开始,交流互动就更加重要了。KET阶段考官会酌情协助和推动对话,但从PET开始,两个考生之间相互推动,能把对方的话接过来,也能把话头抛过去。这种一来一往对话的能力是人际交往的核心能力。从中考口语(人机对话),到高考、大学四六级,都没有考察这项能力,因此学生在英语学习中,这项能力的培养往往会受到忽视。


备考的时候,可以把这类表达观点、询问、同意、不同意的表达先背下来,在练习的时候就要有意识地使用:



4. 描述图画。在一分钟的时间内,按照方位把图片中所有的人和物都描述出来。要运用方位词,而不仅是“I can see”。这样听众能够更容易地跟着你的思路/视线去理解你描述的内容。



描述的内容包括:


  • 地点
  • 有哪些人,人物穿着和动作
  • 有哪些物品,人们如何使用物品


并且做出合理的推测,而推测要使用相关表达:



5. 给出观点,谈论自己的喜欢或不喜欢的事物和事情、经验和习惯,因为主要谈论自己,因此也要用到相关的表达:




总的来说,口语表达最重要的是尽可能让听众更轻松地接收你想要传达的信息。语法问题应该在平时解决,考试的时候则要把精力集中在处理信息上,否则就会磕巴、迟疑,听众会感到不舒服。也不要炫技,使用长难句容易把自己绕进去,也容易出错。口语使用简单的句子结构,不代表表达幼稚。语法和词汇都是根据要传达的信息、语气和立场来决定的。所以,功夫在平时哦。

Chicken是“鸡”,Leg是“腿”,Chicken Leg可不仅仅是鸡腿

在日常生活中,我们会吃到各种“鸡”肉,如减肥鸡胸餐、红烧鸡腿、可乐鸡翅、炸鸡等。

如果用英语表达鸡腿,那大部分小伙伴们的之一反应肯定是“Chicken Leg”,不过这个表达很容易引起误会哦,我们一起学习下“Chicken Leg”以及美食的地道表达吧~

Chicken Leg

“Chicken Leg”这个词有“鸡腿”的意思,不过表达不怎么地道,而且老外们更喜欢用它表达另一种意思—“站街 *** 的腿”,常常用来骂人或者表达一些“sexual behaviour”...点菜的时候不小心说错了,很容易引起误会哦。

这个俚语还是很常见的,在生活大爆炸第八季之一集谢尔顿在警局给莱纳德打 *** 有句台词—

One of the officers won’t stop calling me chicken legs.

【译】其中一个警官不停地骂我站街 *** !

那么美食的地道表达有哪些呢?来一起看下吧~

drumsticks

在西方文化中,很多鸡肉部位并不会说的那么具体,老外点菜会直接说:some chicken。

例句:

Come on, children! Help yourselves to some chicken.

来吧,孩子们,请随意吃些鸡肉吧!

当然了,如果非要表达“鸡腿”的意思,可以用drumsticks,在国外超市,面包店等常见的那种“鸡腿”就是“drumsticks”。

这个词本意是“鼓槌,鼓槌(形物)体”,之后常被老外用来指“下段鸡腿肉”、“鸡小腿”。

例句:

Don't you know that I hate drumsticks?

你难道不知道我讨厌吃鸡腿吗?

Chicken thighs

鸡大腿可以用“Chicken thighs”来表示,“thigh”本来的意思就是:股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿,像人类的“大腿”也是“thigh” <θa?>,英文注释是—

Your thighs are the top parts of your legs, between your knees and your hips.

【译】大腿是小腿的上部,在膝盖和臀部之间。

例句:

He tore a muscle in his right thigh.

他右大腿肌肉拉伤了。

Help yourselves to some chicken thighs.

随意吃鸡大腿吧!

chicken wings

“鸡翅”可以直接译为chicken wings,我们都知道鸡翅有骨头,但是在国外,老外不是特别喜欢有骨头的肉,所以有些国外的餐厅会在菜单上特注明:

On the bone: 带骨的

Chicken on the bone: 带骨鸡肉

例句:

Have the chicken wings cooked in soy sauce.

把鸡翅用酱油腌一下。

chicken breast

鸡胸也可以直接说“chicken breast”,我们都知道老外在感恩节和圣诞节那天会吃火鸡,而鸡胸就是他们比较喜欢吃的一部分肉。

如果你正好在两个节日去往他们家里做客,就餐时,主人会提前问你:

Breast or thighs?

你要鸡胸肉还是鸡腿肉?

Fried chicken

炸鸡在英语中叫做:Fried chicken,如果要用很多油炸,可以说“Deep fried chicken”。

大家常吃的“肯德基”简称是“KFC”,全称是“Kentucky Fried Chicken ”。Kentucky 是肯塔基州的意思,哈兰·山德士上校开的之一家肯德基就在肯塔基州。

例句:

I ordered fried chicken and salad for you.

我给你点了炸鸡和沙拉。

最后给小伙伴们介绍一些西餐菜谱的名字(都与“鸡肉”有关),不知道你喜欢吃哪种呢:

Deep-Fried Chicken and Bacon Rolls

炸培根鸡肉卷

Char-Grilled Chicken Breast

扒鸡胸

Chicken Curry

咖喱鸡

ChickenCordon Bleu

奶酪火腿鸡排

点关注不迷路,每天更新好玩有趣的小知识!

无肉不欢,各种“肉”用英语怎么说?“小鲜肉”也是一种肉吧?

微信公众号Simple English

Hello, guys, welcome back to "Simple English". Today our topic is about "meat".

今天来点荤的,盘点下经常吃的各种肉如何用英语表达。

meat

meat 并没有特指哪种肉,只要是从动物身上取下来作为食物的都叫Meat,那么牛肉、鸡肉、羊肉、猪肉等等肉又是哪个单词呢?

chicken 鸡肉


鸡腿: chicken drumstick

鸡翅:chicken wing

鸡胸肉:chicken breast

鸡爪:chicken feet

beef 牛肉


steak 牛排、肉排、鱼排

牛排有各种成熟度,一张图告诉你不同的成熟程度


1、近生牛排(Blue Rare):正反两面在高温铁板上各加热30~60秒,内层生肉几近保持原始肉味。

2、1分熟牛排(Rare):牛排内部接近血红色且内部各处保持一定温度。

3、3分熟牛排(Medium Rare):此时大部分牛肉都受热了,但还未产生巨大变化,伴随刀切偶尔会有血渗出。

4、5分熟牛排(Medium):牛排内部为区域粉红可见且夹杂着熟肉的浅灰和综褐色。

5、7分熟牛排(Medium Well):牛排内部主要为浅灰综褐色,夹杂着少量粉红色,质感偏厚重,有咀嚼感。

6、全熟牛排(well done):牛排通体为熟肉褐色,牛肉整体已经熟透,口感厚重。(昨天介绍过全熟的荷包蛋,还记得吗?)

pork 猪肉


pig's?liver?猪肝?

pig's?foot?猪脚?

pig's?kidney?猪腰?

pig's?heart?猪心

。。。。。。

mutton 羊肉 lamb 小羔羊肉


fish 鱼肉

duck 鸭肉

lean?meat?瘦肉 fat?肥肉?

chop?排骨?

bacon?咸肉

*** oked?bacon?熏肉

小鲜肉......呃呃, little fresh meat?

完全正确,fresh meat 在英语里表示新人、新生,类似于freshman。


ok, that's all for today. 关于meat你都了解了吗?Read and read again, you can make it.

如果你想简单的学习英语,微信搜索公众号“Simple English”,每天为你提供精选生活口语。

“She's no chicken”的意思可不是“她没有鸡”!翻译错真尴尬!

如果仅仅把chicken当作鸡的意思来理解

那么no chicken按字面翻译确实是没有鸡呀

那这就不禁令人脑洞大开:

是没领到麦当劳肯德基的优惠券而痛失香辣鸡翅

还是服务员给的奥尔良鸡腿堡抽掉了鸡腿???

按这样的思路 如果和小伙伴大冒险中途放弃

这时对方给你一句:You are a chicken!

你会不会内心回一句:你才是鸡呢

并给出一下困惑尴尬又不失礼貌的微笑?

综上所述 学英语要掌握一词多义

平时的运用还要打破固有思维定势

否则可要闹大笑话!!

这期内容口语君带大家了解

更多关于chicken的常用表达

语感闸门可要打开了~

no chicken

不再年轻


看词:

chicken 英

n. 鸡,鸡肉;胆小鬼

adj. 鸡肉的;胆怯的

no spring chicken=no chicken

实际上表达的是岁月流逝之后青春不再。spring chicken 字面上就是春天孵出的小鸡,表示稚嫩的,其实还可以表示童子鸡。加上no表否定就是不再年轻啦~

She is no spring chicken and never expects to find love again.

她不年轻了,不敢期待找到爱人。

She's no spring chicken; she can deal with such things.

她已经不是黄毛丫头了,她会处理好这些事情的。



a chicken

胆小鬼;懦夫<非正式>

原来chicken除了表示鸡,还有胆小鬼的意思。

胆小的人也可以称为 a coward,另外因为口语中常是带有轻蔑的态度,因此会加上 “shit”,也就是:chicken shit.

《辛普森一家》电影版中,爸爸和儿子互相比谁不敢做什么,儿子输了,爸爸就嘲笑他——Oh, I see. Then I hereby declare you chicken for life.哦,我明白了,那我宣布以后就管你叫胆小鬼了。

I'm scared of the dark. I'm a big chicken.

我很怕黑,是个十足的懦夫。

I’m not a coward. I’m just being discreet.

我不是胆小鬼,我只是谨慎。

play chicken

比试胆量,互相挑战和威胁

(以吓住对手为目标的危险游戏)

意思是一项危险的游戏或者考验勇气的测验,有叫板、比试的意味。

When you're driving, you'd better not play chicken with bigger cars.

你开车的时候更好避开大车。

chicken and egg

因果难分的局面

(先有鸡还是先有蛋的情况)

先有鸡还是先有蛋目前还是个未解的疑问,chicken-and-egg意思就是难分先后的,因果难辨的。


You need experience to get a job, but you need a job to get experience. It's a chicken and egg situation.

现在找工作都需要有经验啊,但是没有工作哪来的经验,真是让人头大。

Getting the URL for a Web service is a chicken-and-egg problem.获取Web服务的URL是一个先有鸡还是先有蛋的问题。


like a headless chicken

像只没头的鸡;没头苍蝇似的

like a headless chicken是指像没头的鸡,像无头苍蝇。run around like a headless chicken就是指忙得像无头苍蝇,手忙脚乱。

Instead of running around like a headless chicken, make a list of the things you need to finish and then work on them in that order.

别像个没头苍蝇似的乱转啦,赶快想一想接下来要做什么,列个单子,按着顺序加油啦。


“鸡腿”可不是“chicken leg”,这个笑话闹大了

“鸡腿”英语怎么说?

如果有一天在国外餐馆想吃鸡腿

千万别说成Chicken Leg

歪果仁一般用:Drumstick /?dr?m.st?k/

这个词本意是(敲鼓用的)鼓棒

也用于表达鸡等禽类动物的小腿

chicken drumsticks鸡(小)腿

duck drumsticks鸭(小)腿

goose drumsticks 鹅(小)腿

鸡小腿叫chicken drumsticks

那么“鸡大腿”英语怎么说?

这个单词有必要认识:Thigh: /θa?/ 大腿

有四肢的动物,包括人类,大腿都可以叫做Thighs

所以“鸡大腿”英文是:Chicken thighs

“鸡翅”英语怎么说?

Wing /w??/翅膀

所以“鸡翅”可以直接表达成:Chicken wings

“鸡爪”英语怎么说?

“鸡爪”英文表达:

①Chicken feet

(Feet的单数形式是foot脚)

②chicken claw

(claw/klɑ?/脚爪)

外国人不爱吃有骨头的肉

所以他们会认为“鸡爪”是一道奇怪的菜

有些国外的餐厅会在菜单上特意注明:

On the bone: 带骨的

Chicken on the bone: 带骨鸡肉

“鸡胸肉”英语怎么说?

breast/brest/胸部,胸脯

鸡胸肉英文表达:chicken breast

老外还是最喜欢吃鸡胸肉

I had a cold chicken breast and a salad for lunch.

我午饭吃的是冷鸡脯肉和色拉

鸡翅英文,鸡翅英文-第1张图片-

「每日背一句Day 122」Is that a chain restaurant?

点击收听音频讲解 ↓↓↓ ↓↓↓


Day 122

英文:There's a Kentucky's not far ahead and there's a McDonald's up the street.

中文:前面不远有家肯德基,街那头有家麦当劳。

英文:Kentucky's? Is that a chain restaurant?

中文:肯德基?是连锁餐馆吗?

Key words:

Kentucky n. 肯德基;KFC ( Kentucky Fried Chicken )

McDonald n. 麦当劳;

chain restaurant 连锁店;

拓展

fries 薯条

ketchup 番茄酱

chicken nuggets 鸡块

drumstick 鸡腿

hamburger 汉堡;注意:Big Mac 也指汉堡,但这种汉堡也叫巨无霸,一般在点餐都可以直

接说Big Mac

chicken wings 鸡翅



"Chicken Leg"千万不要翻译成“鸡腿”!快改过来!

鸡肉是餐桌上常见的食物,如鸡腿,鸡翅,鸡胸等,但是同学们知道鸡的各种部位的地道英语表达吗?


快跟着我来学习地道的美食表达吧!



chicken leg≠鸡腿


  • drumstick 鼓槌;鸡腿
  • chicken thigh 鸡大腿;鸡腿肉;鸡腿


chicken是鸡,leg是腿,但外国人不用chicken leg表示鸡腿。


他们一般说的是 drumstick,drumstick有鼓槌的意思,同时可以表示鸡腿。鸡大腿我们可以说 chicken thigh。


例句:

I want to buy some drumsticks in the supermarket.

我想去超市买一些鸡腿。



chicken wings 鸡翅


鸡翅是非常美味的食物,用英语来说就是 chicken wings。


在国外,如果你喜欢吃无骨鸡翅,可以对服务员说 boneless chicken wings

如果你想点一份有骨头的鸡翅,你可以对服务员说 chicken wings on the bone


例句:

She is cooking chicken wings for children in the kitchen.

她正在厨房里为孩子们做鸡翅。



chicken breasts 鸡胸肉


在国外,还是鸡胸肉更受欢迎。鸡胸肉的英语表达也很简单,breast是胸脯的意思,所以我们直接说 chicken breasts 就可以了。


例句:

I prefer chicken breasts to chicken thighs.

我更喜欢鸡胸肉而不是鸡大腿。



chicken feet 鸡爪


闲暇的时候,啃着美味的鸡爪很放松心情,那鸡爪用英语怎么说呢?大家直接说chicken feet 就对了。


但大家还要注意,虽然鸡爪在国内是非常普遍的食物,但是外国人吃鸡爪比较少,有时候热情的请外国人吃鸡爪有可能吓到别人哦。


例句:

There are some chicken feet and pork in the fridge.

冰箱里还有一些鸡爪和猪肉。



吃完美味的食物,

收拾桌子是最讨厌的了!


就算你再不喜欢

收拾桌子也千万别说 "clean the desk"

当心你吓到别人哦~



clean the desk=加班


例句:

She needs to clean the desk once in a while.

她偶尔需要加班。


clear the desk=开除


clear有清除和搬走的意思,然后我们都知道,被开除的人走之前要收拾干净桌面的东西,所以clear your desk就是你被开除了的意思。


例句:

You are not suited for the job,clear your desk.
你不适合这份工作,还是收拾东西离开吧。


今天的分享到这里就要结束了

你们有没有学到赚到呢?


如果你想要学习更多英语口语表达,

想要拥有一口流利地道的美式发音,

赶快点击下方链接,学习了解吧~

译词||“鸡腿” 、“鸡爪”英语怎么说

例如:

chicken drumsticks 鸡(小)腿

duck drumsticks 鸭(小)腿


<

标签: 英文 鸡翅

抱歉,评论功能暂时关闭!